Іво Бобул - Скрипка без струн - translation of the lyrics into German




Скрипка без струн
Geige ohne Saiten
Я без тебе, неначе скрипка без струн
Ich bin ohne dich wie eine Geige ohne Saiten,
Неначе гори співучі мої без відлунь
Wie meine singenden Berge ohne Echo,
Наче радість без туги й болю
Wie Freude ohne Kummer und Schmerz,
Наче беркут без неба і волі
Wie ein Adler ohne Himmel und Freiheit.
І, як бентежний прибій, ти в кожній миті моїй
Und wie eine unruhige Brandung bist du in jedem meiner Augenblicke.
Дай же хмелю п'янкого спраглим вустам
Gib den berauschenden Rausch den durstigen Lippen,
Щоб згорать до останку і знов воскресать
Um bis zum Ende zu verbrennen und wieder aufzuerstehen,
Воскресати для тебе й горіти
Für dich aufzuerstehen und zu brennen,
І нести до людей своє світло!
Und mein Licht zu den Menschen zu tragen!
Як вітрами буйна повінь
Wie eine stürmische Flut durch die Winde,
Світ тобою нині повен!
Ist die Welt heute von dir erfüllt!
Кожен промінь твого сонця нині я!
Jeder Strahl deiner Sonne bin heute ich!
І, як бентежний прибій, ти в кожній миті моїй!
Und wie eine unruhige Brandung bist du in jedem meiner Augenblicke!
Як обручка багряне сонце пливе
Wie ein Ehering treibt die purpurne Sonne dahin,
І ялини зарошені кличуть тебе
Und die taufrischen Tannen rufen nach dir,
І про тебе співають всі гори
Und alle Berge singen von dir,
Бо взяли красу твою горду!
Weil sie deine stolze Schönheit angenommen haben!
Як вітрами буйна повінь
Wie eine stürmische Flut durch die Winde,
Світ тобою нині повен!
Ist die Welt heute von dir erfüllt!
Кожен промінь твого сонця нині я!
Jeder Strahl deiner Sonne bin heute ich!
І, як бентежний прибій, ти в кожній миті моїй!
Und wie eine unruhige Brandung bist du in jedem meiner Augenblicke!
Так радісно мені, що ти є у житті
Ich bin so froh, dass du in meinem Leben bist,
І тобою, тобою живу я!
Und durch dich, durch dich lebe ich!
Так радісно мені, що ти є у житті
Ich bin so froh, dass du in meinem Leben bist,
Я чекаю, чекаю на тебе любов!
Ich warte, ich warte auf dich, meine Liebe!





Writer(s): анатолій драгомирецький, лев дутковський


Attention! Feel free to leave feedback.