Іво Бобул feat. Татьяна Пискарева - Теплая шаль - translation of the lyrics into German

Теплая шаль - Іво Бобул translation in German




Теплая шаль
Warmer Schal
Дай мне надежду, как тёплую шаль согреться
Gib mir Hoffnung, wie einen warmen Schal, um mich zu wärmen,
И унеси мою грусть и печаль из сердца
Und nimm meinen Kummer und meine Trauer aus meinem Herzen.
То что в миру обо мне говорят не слушай
Was man in der Welt über mich sagt, höre nicht darauf,
Все я отдам тебе вздох мой, и взгляд, и душу
Ich werde dir alles geben, meinen Atem, meinen Blick und meine Seele.
Придёт рассвет и высохнут слезинки
Der Morgen kommt und die Tränen werden trocknen,
Мы тихо скажешь: "Горе не беда"
Du wirst leise sagen: "Kummer ist kein Unglück."
Мы с тобой одной судьбы две половинки
Wir sind zwei Hälften eines Schicksals,
И друг от друга нам не деться никуда
Und wir können einander nicht entkommen.
Ты уходил от тебя в снегопад, любимый
Du bist im Schneegestöber von mir weggegangen, mein Liebling,
И каждый раз возвращался домой с повинной
Und jedes Mal kamst du reuig nach Hause zurück.
Ты говорил: ну давай всё начнём сначала
Du sagtest: "Lass uns alles von vorne beginnen",
И я впускала тебя, прощала
Und ich ließ dich herein, ich vergab dir.
Придёт рассвет и высохнут слезинки
Der Morgen kommt und die Tränen werden trocknen,
Мы тихо скажешь: "Горе не беда"
Du wirst leise sagen: "Kummer ist kein Unglück."
Мы с тобой одной судьбы две половинки
Wir sind zwei Hälften eines Schicksals,
И друг от друга нам не деться никуда
Und wir können einander nicht entkommen.
Придёт рассвет и высохнут слезинки
Der Morgen kommt und die Tränen werden trocknen,
Мы тихо скажешь: "Горе не беда"
Du wirst leise sagen: "Kummer ist kein Unglück."
Мы с тобой одной судьбы две половинки
Wir sind zwei Hälften eines Schicksals,
И друг от друга нам не деться никуда
Und wir können einander nicht entkommen.
Пусть будут счастливы дни наши вновь, и ночи
Mögen unsere Tage und Nächte wieder glücklich sein,
Так коротка эта жизнь, а любовь короче
Dieses Leben ist so kurz, und die Liebe ist noch kürzer.
Я все былые обиды свои забыла
Ich habe all meine früheren Kränkungen vergessen,
Ты подойди и как прежде скажи: мой милый!
Komm zu mir und sag wie früher: "Mein Liebling!"
Придёт рассвет и высохнут слезинки
Der Morgen kommt und die Tränen werden trocknen,
Мы тихо скажешь: "Горе не беда"
Du wirst leise sagen: "Kummer ist kein Unglück."
Мы с тобой одной судьбы две половинки
Wir sind zwei Hälften eines Schicksals,
И друг от друга нам не деться никуда
Und wir können einander nicht entkommen.
Придёт рассвет и высохнут слезинки
Der Morgen kommt und die Tränen werden trocknen,
Мы тихо скажешь: "Горе не беда"
Du wirst leise sagen: "Kummer ist kein Unglück."
Мы с тобой одной судьбы две половинки
Wir sind zwei Hälften eines Schicksals,
И друг от друга нам не деться никуда
Und wir können einander nicht entkommen.
Мы с тобой одной судьбы две половинки
Wir sind zwei Hälften eines Schicksals,
И друг от друга нам не деться никуда
Und wir können einander nicht entkommen.





Writer(s): илья резник рахмиэлевич, іво бобул бобул


Attention! Feel free to leave feedback.