Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сьогодні
ти
поруч
зі
мною,
немов
зима
Heute
bist
du
bei
mir,
wie
der
Winter
В
очах
твоїх
дзвонять
крижинки,
і
тепла
нема
In
deinen
Augen
klingen
Eiskristalle,
und
es
gibt
keine
Wärme
І
хочу,
кохана,
я
знати,
чом
ти
сумна
Und
ich
möchte
wissen,
meine
Liebste,
warum
du
traurig
bist
Невже
у
цім
лише
моя
вина?
Ist
es
wirklich
nur
meine
Schuld?
Минають
ревниві
образи,
і
ця
мине
Eifersüchtige
Kränkungen
vergehen,
und
diese
wird
auch
vergehen
Ти
тільки
сухими
словами
не
рань
мене
Verletze
mich
nur
nicht
mit
trockenen
Worten
І
поглядом
необережним
не
остуди
кохання
Und
kühle
mit
einem
unvorsichtigen
Blick
nicht
die
Liebe
ab
Що
у
серці
назавжди!
Die
für
immer
in
meinem
Herzen
ist!
Ти
зігрій
мене!
Wärme
mich!
Зігрій
мене
ласкавим
словом!
Wärme
mich
mit
einem
liebevollen
Wort!
Ти
спали
мене!
Verbrenne
mich!
Спали
мене
в
вогні
любові!
Verbrenne
mich
im
Feuer
der
Liebe!
Ти
зігрій
мене!
Wärme
mich!
Зігрій
мене
ласкавим
словом!
Wärme
mich
mit
einem
liebevollen
Wort!
Ти
спали
мене!
Verbrenne
mich!
Спали
мене
в
вогні
любові!
Verbrenne
mich
im
Feuer
der
Liebe!
Приходять
за
зимами
весни,
і
сонце
знов
Nach
dem
Winter
kommt
der
Frühling,
und
die
Sonne
wieder
Любов
в
нашім
серці
воскресне
і
ми
разом
Die
Liebe
wird
in
unserem
Herzen
wieder
auferstehen
und
wir
sind
zusammen
Я
в
очі
твої
подивлюся,
ти
зрозумій,
кохана
Ich
werde
in
deine
Augen
schauen,
verstehe,
meine
Liebste
Я
навіки
тільки
твій!
Ich
bin
für
immer
nur
dein!
О,
як
я
люблю
ті
хвилини,
як
сум
мине
Oh,
wie
ich
diese
Minuten
liebe,
wenn
die
Trauer
vergeht
Як
ніжно
смієшся
й
цілуєш
ти
знов
мене
Wenn
du
zärtlich
lächelst
und
mich
wieder
küsst
Я
найщасливіший
у
світі
тоді
стаю
Ich
werde
dann
zum
glücklichsten
Menschen
der
Welt
І
знов
прошу,
прошу
любов
свою!
Und
ich
bitte
wieder,
ich
bitte
um
meine
Liebe!
Ти
зігрій
мене!
Wärme
mich!
Зігрій
мене
ласкавим
словом!
Wärme
mich
mit
einem
liebevollen
Wort!
Ти
спали
мене!
Verbrenne
mich!
Спали
мене
в
вогні
любові!
Verbrenne
mich
im
Feuer
der
Liebe!
Ти
зігрій
мене!
Wärme
mich!
Зігрій
мене
ласкавим
словом!
Wärme
mich
mit
einem
liebevollen
Wort!
Ти
спали
мене!
Verbrenne
mich!
Спали
мене
в
вогні
любові!
Verbrenne
mich
im
Feuer
der
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): іво бобул бобул, вадим крищенко крищенко
Album
Мій шлях
date of release
20-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.