Lyrics and translation Іво Бобул - Мій Шлях
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ніч.
Коли
стихає
темний
зал,
в
темних
листах
плачуть
мелодії
Ночь.
Когда
стихает
темный
зал,
в
темных
листах
плачут
мелодии.
Ця
ніч,
коли
я
все
вже
вам
сказав,
тануть
слова,
мареві
зоряні
Эта
ночь,
когда
я
все
тебе
уже
сказал,
тают
слова,
грёзы
звездные.
І
полетять
уривки
фраз,
щоб
зупинити
світ
на
мить
И
полетят
обрывки
фраз,
чтоб
остановить
мир
на
миг.
Любов,
яка
єднає
нас
Любовь,
которая
объединяет
нас,
Відлунням
голосу
дзвенить
Эхом
голоса
звенит.
Я
розділив
на
всіх
святу
любов
і
голос
свій
Я
разделил
на
всех
святую
любовь
и
голос
свой.
Солодкі
сни
і
ніжний
гріх
у
полум'я
красивих
мрій
Сладкие
сны
и
нежный
грех
в
пламени
прекрасных
грёз.
Я
до
краплини
все
віддав
Я
до
капли
все
отдал
За
оплески
і
блиск
вогнів
За
аплодисменты
и
блеск
огней.
Я
часто
долю
обіймав
Я
часто
судьбу
обнимал
За
все,
що
голос
дав
мені
За
все,
что
голос
дал
мне,
Біль
приходить
часто
у
житті,
наче
туман
чорної
заздрості
Боль
приходит
часто
в
жизни,
словно
туман
черной
зависти.
Цей
біль,
що
застає
нас
в
самоті
карає
нас
за
хвилі
радості
Эта
боль,
что
застает
нас
в
одиночестве,
карает
нас
за
мгновения
радости.
Тому
я
знову
йду
до
вас
Поэтому
я
снова
иду
к
тебе,
Щоб
зупинити
світ
на
мить
Чтоб
остановить
мир
на
миг.
Любов
долає
біль
і
час
Любовь
побеждает
боль
и
время,
Якщо
у
голосі
звучить
Если
в
голосе
звучит.
Я
розділив,
я
розділив
на
всіх
святу
любов
і
голос
свій
Я
разделил,
я
разделил
на
всех
святую
любовь
и
голос
свой.
Солодкі
сни
і
ніжний
гріх
у
полум'я
красивих
мрій
Сладкие
сны
и
нежный
грех
в
пламени
прекрасных
грёз.
Я
до
краплини
все
віддав
Я
до
капли
все
отдал
За
оплески
і
блиск
вогнів
За
аплодисменты
и
блеск
огней.
Я
часто
долю
обіймав
Я
часто
судьбу
обнимал
За
все,
що
голос
дав
мені
За
все,
что
голос
дал
мне,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мага петр петрович, іво бобул бобул
Attention! Feel free to leave feedback.