Lyrics and translation Ірина Білик - Дорога
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Називала
руки
твої
білими
крилами.
Называла
руки
твои
белыми
крыльями.
Розмовляти
до
ранку
зорями
небесними.
До
утра
разговаривать
с
небесными
звёздами.
Ти
- скажи
мені,
Ты
- скажи
мне,
Де
- любов
моя.
Где
моя
любовь.
Ти
- скажи
мені,
Ты
- скажи
мне,
Де
ти
- де
я.
Где
ты,
где
я.
Пр.:
А
мені
б
туди,
до
стрімкої
води...
Пр.:
А
мне
бы
туда,
к
быстрым
водам...
А
мені
б
туди,
де
немає
біди...
А
мне
бы
туда,
где
нет
беды...
А
мені
б
туди,
де
віночки
пливуть...
А
мне
бы
туда,
где
венки
плывут...
А
мені
б
туди,
де
коханою
звуть...
А
мне
бы
туда,
где
“любимая”
зовут...
Хочеться
душі
печалі
по
землі
розвіяти.
Хочу
печали
души
по
земле
развеять.
Йти
туди,
де
ми
були
такими
ніжними.
Идти
туда,
где
мы
были
такими
нежными.
Там
- тепер
не
ти.
Там
- теперь
не
ты.
Там
- тепер
не
я.
Там
- теперь
не
я.
Там
- тепер
блука
Там
- теперь
блуждает
А
мені
б
туди,
до
стрімкої
води...
А
мне
бы
туда,
к
быстрым
водам...
А
мені
б
туди,
де
немає
біди...
А
мне
бы
туда,
где
нет
беды...
А
мені
б
туди,
де
віночки
пливуть...
А
мне
бы
туда,
где
венки
плывут...
А
мені
б
туди,
де
коханою
звуть...
А
мне
бы
туда,
где
“любимая”
зовут...
Де
ти
мій
сужений
Где
ты,
мой
суженый,
Милий
неодружений
Милый
холостой?
Я
ж
тебе
чекаю
давно
Я
ж
тебя
давно
жду
Жду
тебе,
зву
тебе
Ищу,
зову
М'ятою
і
рутою
Мятой
и
рутой
Прикрашаю
білий
вінок
Украшаю
белый
венок.
Лагідне
сонечко
Ласковое
солнышко
Гляне
у
віконечко
Заглянет
в
окошко,
Розтривожить
душу
мою
Встревожит
мою
душу
Де
ти
мій
сужений
Где
ты,
мой
суженый,
Милий
неодружений
Милый
холостой?
У
якім
далекім
краю
В
какой
далёкой
стране
А
мені
б
туди...
А
мне
бы
туда...
А
мені
б
туди...
А
мне
бы
туда...
А
мені
б
туди...
А
мне
бы
туда...
А
мені
б
туди,
де
коханою
звуть...
А
мне
бы
туда,
где
“любимая”
зовут...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.