AIGEL - Чудо (OST «Иные») - translation of the lyrics into German

Чудо (OST «Иные») - АИГЕЛtranslation in German




Чудо (OST «Иные»)
Wunder (OST „Die Anderen“)
Никто не знает, как он умрёт
Niemand weiß, wie er sterben wird
Никто
Niemand
Разве что я
Außer vielleicht ich
Да, я уже вот-вот
Ja, ich bin schon so weit
Чернеет небесный свод, укрывая навеки уснувший взвод
Der Himmel verdunkelt sich und bedeckt für immer den eingeschlafenen Zug
В груди дыра, патрон в стволе
Ein Loch in der Brust, eine Patrone im Lauf
Бугры тавра горят во мгле
Die Hügel des Brandmals brennen im Dunkeln
Мне нужно, кажется, любой ценой найти
Ich muss, so scheint es, um jeden Preis finden
Величайшее чудо на земле
Das größte Wunder auf Erden
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо на земле
Das größte Wunder auf Erden
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо на земле
Das größte Wunder auf Erden
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо на земле
Das größte Wunder auf Erden
Тикает больно в голове будто взрывчатка
Es tickt schmerzhaft im Kopf, wie Sprengstoff
И у ног моих брошенная латная перчатка
Und zu meinen Füßen liegt ein weggeworfener Panzerhandschuh
Значит я здесь не одинок
Das bedeutet, ich bin hier nicht allein
Кто ты, соперник мой?
Wer bist du, mein Gegner?
Дуэль это то, что нужно
Ein Duell ist das, was ich brauche
Если кончится всё резнёй
Wenn alles mit einem Gemetzel endet
Мы с тобою как раз поищем
Dann suchen wir beide eben
Величайшее чудо под землей
Das größte Wunder unter der Erde
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо под землей
Das größte Wunder unter der Erde
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо под землей
Das größte Wunder unter der Erde
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо под землей
Das größte Wunder unter der Erde
Зов громогласный и шёпот властный
Donnernder Ruf und gebieterisches Flüstern
Опознай меня по клейму
Erkenne mich an meinem Zeichen
И отправь домой
Und schick mich nach Hause
Если помнишь, дом что это вообще, а тем более путь к нему
Wenn du dich erinnerst, was Zuhause überhaupt ist, geschweige denn der Weg dorthin
Но пока я жив, спешу в поисках чуда
Aber solange ich lebe, eile ich auf der Suche nach dem Wunder
Стараясь не терять ни дня
Und versuche, keinen Tag zu verlieren
Для храбрости всем навру и сам поверю
Zur Ermutigung werde ich alle anlügen und selbst glauben
Что чудо внутри меня
Dass das Wunder in mir ist
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir
Я ищу
Ich suche
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir
Величайшее чудо внутри меня
Das größte Wunder ist in mir





Writer(s): барамия и.ю., гайсина а.н.


Attention! Feel free to leave feedback.