Lyrics and translation АИГЕЛ - Ул
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(اتی
قارا
براو
اوسه
تتینك)
(Конь
вороной
растет
из
твоей
груди)
(اتی
قارا
براو
اوسه
تتینك)
(Конь
вороной
растет
из
твоей
груди)
(اتی
قارا
براو
اوسه
تتینك)
(Конь
вороной
растет
из
твоей
груди)
های
های
اتیم
Хей,
хей,
мой
конь
داو
اوسه
تتینك
Из
груди
твоей
растет
انی
انی
انیم
Моя,
моя,
мой
داو
اوسه
ننینك
Из
груди
твоей
растет
اوسه
اوسه
داو
Растет,
растет,
из
груди
اوسه
یفرق
آتا
- آتا
بولا
Вырастет,
разделится,
станет
отцом
- отцом
будет
چچك
آتا
- آنا
بولا
Маленьким
отцом
- матерью
будет
صنا،
قاتا،
باطا،
بویصنا
Ты,
муж
мой,
господин
мой,
господин
мой
توغدرا،
اوستره
Прямо,
вверх
صندرا،
قاترا،
بطورا
Ты,
муж
мой,
господин
мой,
господин
мой
بویصندرا،
صندرا
Господин
мой,
ты
بوی
بوی
بویصندرا
صندرا
Мой,
мой,
мой
господин,
ты
بوی
بوی
بوی
بویصندرا
Мой,
мой,
мой,
мой
господин
اه
بر
کون
براو
-
Ах,
однажды,
господин
-
صنمی
قاتمی
باطمی
بویصنمی
Мой
муж,
мой
господин,
мой
господин,
мой
господин
توغری
اول،
طولی
اول
Прямая
я,
длинная
я
یانکا
تلنك
اول
Как
тень
твоя
я
یانکا
بلم
اول
Как
пояс
твой
я
یانکا
ایلنك
اول
Как
рука
твоя
я
یانا
كوسه
سی،
اسی
تره
سی
Сторона
твоя,
ребро
твое
اوطلی
بوتاقلر
Жаркие
ветви
اوسب
قوچاقلر
سنی
آنا
Вырастут,
обнимут
тебя,
мама
آنام
من
یانام
Мама
моя,
я
горю
من
یانکا
اوط
Я
- огонь
твой
آتام
خوش
Отец
мой,
хорошо
من
اوزم
آدم،
اوزم
اوق
Я
сам
человек,
сам
стрела
اوچم
ایسکی
دنیا
اوستنه
ن
Лечу
над
старым
миром
ایسکی
دنیا
بته
Старый
мир
- дно
اوزب
کته
جیر
یوزنه
ن
قرا
کوله
گه
Соберу
золу
с
лица
земли
в
черный
мешок
من
یانکا
ایرته
Я
- завтра
твой
من
توغارمن
ایرته
گه
Я
рожу
завтрашний
день
یانا
یانا
جانم
یانا
یانا
Горю,
горю,
душа
моя,
горю,
горю
جانم
نی
یرام
Душа
моя,
что
мне
делать?
صنمایم،
نعر
صندرمایم،
بویصندرمایم
Не
быть
мне
женой,
не
называть
меня
госпожой,
не
называть
меня
госпожой
یانام
یاندرام
Горю,
сожгу
یانا
یانا
جانم
یانا
جانم
Горю,
горю,
душа
моя,
горю,
душа
моя
یان
یمان
یرم
Горю,
сжигаю
صنمایم
صندرمایم
بویصنمایم
Не
быть
мне
женой,
не
называть
меня
госпожой,
не
называть
меня
госпожой
یانام
یاندرام
Горю,
сожгу
اوطلی
طامورلرنك
کوکرت
توفراقلرغا
اوته
لر
Жаркие
корни
уходят
в
горячую
землю
طامورنك
نی
کل
ایتسه
نك
گنه
Что
бы
ни
делал
с
корнями
قوش
تی
اوچا
آلرسنك
دیه
لر
Говорят,
как
птица
взлетишь
یان
یانار
اوچاق،
اوچ
اوچقون
Горит,
горит
очаг,
три
искры
اوچ
یانار
قانات،
یاندر
پار
قاناتنك
نی
Три
горящих
крыла,
сожги,
разбей
свои
крылья
اول
قانات،
اول
قانی
Эти
крылья,
эта
кровь
(یانکا
قان،
یانکا
کون)
(Горящая
кровь,
горящий
день)
اول
صنمای،
بویصنمای
Это
ты,
мой
господин
(اول
کم؟
کم؟
کم؟)
(Это
кто?
Кто?
Кто?)
اول
اینه
- اول
تگه
Это
игла
- это
стрела
(یانکا
کون،
یانکا
اون)
(Горящий
день,
горящая
десятка)
اول
توغا
ایرته
گه
Это
рождение
завтрашнего
дня
صال
یوزاق
ایشك
که
Поставь
подальше
работу
صال
قورقو
بیشك
که
Поставь
подальше
колыбель
تك
یانب
بتکن
ایوگه
یوزاق
کیراکمای
Не
нужно
далеко
ходить
к
сгоревшему
дому
او
توبه
چرك
Эта
грязь
- покаяние
بیشك
تیشوك
Колыбель
- зубы
قورقو
یاتب
قالا
Страх
ляжет
спать
توشب
کیته
بالا
Ребенок
упадет
اول
آزاد
اول
قانات
اول
قانی
Это
свобода,
эти
крылья,
эта
кровь
(یانکا
قان
یانکا
کون)
(Горящая
кровь,
горящий
день)
اول
صنمای،
بویصنمای
Это
ты,
мой
господин
(کم
اول،
کم؟)
(Кто
это,
кто?)
اول
اوچاق
اول
یانا
Это
очаг,
это
огонь
اول
بورا
اول
بگه
Это
здесь,
это
бей
اول
اینه
اول
تگه
Это
игла,
это
стрела
اول
توغا
ایرته
گه
Это
рождение
завтрашнего
дня
توغا
ایرته
گه
(کم
اول،
کم؟)
Рождение
завтрашнего
дня
(Кто
это,
кто?)
کم
اول،
کم؟
- اوغلنك
اول
Кто
это,
кто?
- Это
сын
کم
اول،
کم؟
Кто
это,
кто?
اول
توغا
ایرته
گه
Это
рождение
завтрашнего
дня
درتی
بونلری
بوش
Их
боль
пуста
من
اوزاق
(من
اوزاق)
Я
далеко
(я
далеко)
من
توغارمن
تاتار
Я
рожу
татарина
من
بلرمن
تاتار
Я
знаю
татарина
اول
تاتار
اول
آطا
Этот
татарин
- это
отец
اول
اوچاق
يانا
Этот
очаг
горит
اول
توغا
اول
آطا
Это
рождение,
это
отец
اول
آلر
جان
نارم
نی
Он
заберет
мою
душу,
мой
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): барамия и.ю., гайсина а.н.
Attention! Feel free to leave feedback.