Азамат Биштов - Скучаешь - translation of the lyrics into German




Скучаешь
Du vermisst
Ветер по волосам, и по щеке слеза
Wind in den Haaren, und eine Träne auf der Wange
Это все, что осталось, после меня
Das ist alles, was geblieben ist, nach mir
В сладкие обещания поверила без труда
An süße Versprechungen hast du leicht geglaubt
Это все, что осталось, после меня
Das ist alles, was geblieben ist, nach mir
А ты опять скучаешь, а ты опять не спишь!
Und du vermisst wieder, und du schläfst wieder nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
Скучаешь, скучаешь, и по ночам не спишь!
Du vermisst, du vermisst, und schläfst nachts nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
Снова годы пробегают, но забыть не можешь ты
Wieder vergehen die Jahre, aber vergessen kannst du nicht
Поцелуев наших сладких, под сиянием луны
Unsere süßen Küsse, unter dem Schein des Mondes
Под сияние звезды, снова катится слеза
Unter dem Schein eines Sterns, rollt wieder eine Träne
Ах, зачем же, ах, зачем же полюбила ты меня?
Ach, warum nur, ach, warum nur hast du mich geliebt?
А ты опять скучаешь, а ты опять не спишь!
Und du vermisst wieder, und du schläfst wieder nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
Скучаешь, скучаешь, и по ночам не спишь!
Du vermisst, du vermisst, und schläfst nachts nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
А ты опять скучаешь, а ты опять не спишь!
Und du vermisst wieder, und du schläfst wieder nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
Скучаешь, скучаешь, и по ночам не спишь!
Du vermisst, du vermisst, und schläfst nachts nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
А ты опять скучаешь, а ты опять не спишь!
Und du vermisst wieder, und du schläfst wieder nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!
Скучаешь, скучаешь, и по ночам не спишь!
Du vermisst, du vermisst, und schläfst nachts nicht!
А ты меня, наверное, больше не простишь!
Und du wirst mir wahrscheinlich nie mehr verzeihen!





Writer(s): р макаов


Attention! Feel free to leave feedback.