Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - It's a Long Way to Tipperary - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - It's a Long Way to Tipperary




It's a Long Way to Tipperary
Долгий путь до Типперэри
Up to mighty London came an Irishman one day
В огромный Лондон ирландец приехал однажды,
As the streets are paved with gold, sure ev'ryone was gay;
Улицы, мол, золотом вымощены, и все вокруг веселятся;
Singing songs of Piccadilly, Strand and Leicester Square
Пел он песни о Пикадилли, Стрэнде и Лестер-сквер,
Till Paddy got excited, then he shouted to them there:
Пока не распалился, и не крикнул всем там:
"It's a long way to Tipperary
"Долгий путь до Типперэри,
It's a long way to go;
Долгий путь предстоит;
It's a long way to Tipperary
Долгий путь до Типперэри,
To the sweetest girl I know!
К милейшей девушке моей!
Oh, good-bye to Piccadilly!
О, прощай, Пикадилли!
Farewell, Leicester Square!
Прощай, Лестер-сквер!
It's a long, long way to Tipperary
Долгий, долгий путь до Типперэри,
But my heart lies here!"
Но сердце мое здесь!"
Paddy wrote a letter to his Irish Molly O
Пэдди написал письмо своей ирландской Молли О,
Saying, "Should you not receive it
Сказав: "Если не получишь,
Write and let me know!
Напиши и дай мне знать!
If I make mistakes in spelling, Molly dear," said he
Если ошибусь в правописании, дорогая Молли", сказал он,
"Remember it's the pen that's bad
"Помни, это перо плохое,
Don't lay the blame on me."
Не вини меня."
It's a long way to Tipperary
Долгий путь до Типперэри,
It's a long way to go;
Долгий путь предстоит;
It's a long way to Tipperary
Долгий путь до Типперэри,
To the most beautiful girl I know!
К самой прекрасной девушке моей!
Hey, good-bye to Piccadilly!
Эй, прощай, Пикадилли!
Farewell, Leicester Square!
Прощай, Лестер-сквер!
It's a long, long way to Tipperary
Долгий, долгий путь до Типперэри,
But my heart lies there!
Но сердце мое там!"






Attention! Feel free to leave feedback.