Lyrics and German translation АкваМайн - По кругу
Новый
день,
а
план
такой
же
Neuer
Tag,
und
der
Plan
ist
derselbe
Тонировка
своей
кожи
Meine
Haut
tönen
В
стену
кинуть
мелкий
ножик
Ein
kleines
Messer
in
die
Wand
werfen
У
тебя
вопрос
- а
кто
же
там?
Du
fragst
dich
- wer
ist
da?
Там
висит
твой
плакат
Da
hängt
dein
Poster
Там
на
фоне
твоём
закат
Da
ist
dein
Sonnenuntergang
im
Hintergrund
Да,
я
ненавижу
тебя
Ja,
ich
hasse
dich
Всё
это
идёт
после
тебя
All
das
kommt
nach
dir
Ты
меня
знала,
ты
была
в
квартире
Du
kanntest
mich,
du
warst
in
der
Wohnung
Я
тебя
знал,
была
ты
в
моём
мире
Ich
kannte
dich,
du
warst
in
meiner
Welt
С
тобой
мы
стали
главными
героями
книги
Mit
dir
wurden
wir
zu
Hauptfiguren
eines
Buches
Такое
надо
ставить
в
каждый
театр
в
мире
So
etwas
sollte
in
jedem
Theater
der
Welt
aufgeführt
werden
Вдруг,
ты
меня
кинула,
сказала
- я
клоун
(Клоун)
Plötzlich
hast
du
mich
verlassen,
sagtest
- ich
sei
ein
Clown
(Clown)
Я
найду
другую
- я
так
думал,
я
ж
с
топа
Ich
finde
eine
andere
- so
dachte
ich,
ich
bin
ja
von
den
Besten
Столько
перепробовал
я
дам,
но
всё
плохо
So
viele
Frauen
habe
ich
ausprobiert,
aber
alles
ist
schlecht
Я
в
петле
навеки,
ну
а
ты
пока
не
сдохла
Ich
bin
für
immer
in
der
Schlinge,
und
du
bist
noch
nicht
gestorben
Я
иду
по
кругу,
в
голове
бегу,
у
Ich
gehe
im
Kreis,
in
meinem
Kopf
renne
ich,
oh
Снова
сделал
больно,
снова
я
нагнал
беду
Habe
wieder
wehgetan,
habe
wieder
Unheil
angerichtet
Я
иду
по
кругу,
в
голове
бегу,
у
Ich
gehe
im
Kreis,
in
meinem
Kopf
renne
ich,
oh
Снова
сделал
больно,
снова
я
нагнал
беду
Habe
wieder
wehgetan,
habe
wieder
Unheil
angerichtet
Снова
я
попал
в
беду
Wieder
bin
ich
in
Schwierigkeiten
geraten
Я
пошёл
сквозь
темноту
Ich
ging
durch
die
Dunkelheit
Друг
просил,
я
помогу
Ein
Freund
bat
mich,
ich
werde
helfen
Девушку
найти
ему
Ihm
ein
Mädchen
zu
finden
Тебя
увидел
я
утром
Ich
sah
dich
am
Morgen
Видеть
чаще
было
бы
круто
Dich
öfter
zu
sehen,
wäre
cool
Эти
булки
взяли
моё
нутро
Diese
Rundungen
haben
mein
Inneres
ergriffen
Я
- вампир,
ты
- серебро
Ich
bin
ein
Vampir,
du
bist
Silber
Ты
будешь
вещью
моей
Du
wirst
mein
Ding
sein
В
разуме
дырка,
но
ты
ещё
в
ней
In
meinem
Verstand
ist
ein
Loch,
aber
du
bist
noch
darin
Я
болен
тобой
до
последних
дней
Ich
bin
krank
nach
dir
bis
zu
meinen
letzten
Tagen
Я
стереотипен,
но
я
буду
с
ней
Ich
bin
stereotyp,
aber
ich
werde
mit
ihr
zusammen
sein
Что
происходит?
Горе
проходит
Was
passiert?
Der
Kummer
vergeht
Сонливость
уходит,
адреналин
приходит
Die
Schläfrigkeit
schwindet,
Adrenalin
kommt
Я
схожу
с
ума,
мне
нужна
только
она
Ich
werde
verrückt,
ich
brauche
nur
sie
Мне
нужна
только
одна,
я
считаю,
она
- та
Ich
brauche
nur
eine,
ich
glaube,
sie
ist
es
Я
иду
по
кругу,
в
голове
бегу,
у
Ich
gehe
im
Kreis,
in
meinem
Kopf
renne
ich,
oh
Снова
сделал
больно,
снова
я
нагнал
беду
Habe
wieder
wehgetan,
habe
wieder
Unheil
angerichtet
Я
иду
по
кругу,
в
голове
бегу,
у
Ich
gehe
im
Kreis,
in
meinem
Kopf
renne
ich,
oh
Снова
сделал
больно,
снова
я
нагнал
беду
Habe
wieder
wehgetan,
habe
wieder
Unheil
angerichtet
Я
иду
по
кругу
Ich
gehe
im
Kreis
В
голове
бегу,
у
In
meinem
Kopf
renne
ich,
oh
Снова
сделал
больно,
снова
я
нагнал
беду
Habe
wieder
wehgetan,
habe
wieder
Unheil
angerichtet
Я
иду
по
кругу,
в
голове
бегу,
у
Ich
gehe
im
Kreis,
in
meinem
Kopf
renne
ich,
oh
Снова
сделал
больно,
снова
я
Habe
wieder
wehgetan,
habe
wieder
(Нагнал
беду)
(Unheil
angerichtet)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): балясников александр дмитриевич
Album
Нико
date of release
06-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.