Lyrics and translation Аквариум - На её стороне
Дело
было
в
Казани,
дело
кончилось
плохо,
It
happened
in
Kazan,
it
ended
badly,
Хотя
паруса
его
флота
были
из
самоцветных
камней,
Though
the
sails
of
his
fleet
were
made
of
precious
stones,
На
него
гнула
спину
страна
и
эпоха,
The
country
and
the
epoch
bent
their
backs
for
him,
Но
она
была
в
шелковом
платье
и
много
сильней.
But
she
was
in
a
silk
dress
and
much
stronger.
Утро
не
предвещало
такого
расклада,
The
morning
didn't
foreshadow
such
a
layout,
Кто-то
праздновал
Пасху,
где-то
шла
ворожба,
Someone
celebrated
Easter,
somewhere
there
was
sorcery,
И
Волга
мирно
текла,
текла,
куда
ей
было
надо,
And
the
Volga
flowed
peacefully,
flowed
where
it
needed
to
go,
И
войска
херувимов
смотрели
на
то,
как
вершилась
судьба.
And
the
troops
of
cherubim
watched
as
fate
unfolded.
На
подъездах
к
собору
пешим
не
было
места,
There
was
no
room
for
pedestrians
on
the
approaches
to
the
cathedral,
На
паперти
- водка-мартини,
соболя-жемчуга,
Vodka-martini
on
the
porch,
sables-pearls,
Но
те,
кто
знал,
знали,
когда
пойдут
жених
и
невеста,
But
those
who
knew,
knew
when
the
groom
and
bride
would
go,
Лучше
быть
немного
подальше,
если
жизнь
дорога.
It's
better
to
be
a
little
further
away
if
life
is
dear.
Когда
вышел
священник,
он
не
знал,
что
ему
делать,
When
the
priest
came
out,
he
didn't
know
what
to
do,
То
ли
мазать
всех
миром,
то
ли
блевать
с
алтаря,
Whether
to
anoint
everyone
with
myrrh
or
vomit
from
the
altar,
А
жених,
хоть
крепился,
сам
был
белее
мела,
And
the
groom,
though
he
held
on,
was
whiter
than
chalk
himself,
А
по
гостям,
по
которым
не
плакал
осиновый
кол,
рыдала
петля.
And
the
guests,
for
whom
the
aspen
stake
did
not
cry,
were
sobbed
by
the
noose.
И
никто
не
помнит,
как
это
было,
And
no
one
remembers
how
it
was,
А
те
кто
помнят,
те
в
небе
или
в
огне.
And
those
who
remember
are
in
heaven
or
in
fire.
Но
те,
кто
сильны
- сильны
тем,
что
знают
где
сила,
But
those
who
are
strong
are
strong
because
they
know
where
the
strength
is,
А
сила
на
ее
стороне.
And
the
strength
is
on
her
side.
Говорят,
что
был
ветер
- ветер
с
ослепительным
жаром,
They
say
there
was
a
wind
- a
wind
with
dazzling
heat,
Говорят,
что
камни
рыдали,
когда
рвалась
животворная
нить,
They
say
the
stones
wept
when
the
life-giving
thread
broke,
А
еще
говорят,
что
нельзя
вымогать
того,
что
дается
даром,
And
they
also
say
that
you
can't
extort
what
is
given
for
free,
Ведь
чем
сильнее
ты
ударишься
об
воду,
тем
меньше
хлопотать-хоронить.
After
all,
the
harder
you
hit
the
water,
the
less
trouble
to
bury.
Он
один
остался
в
живых.
Он
вышел
сквозь
контуры
двери.
He
was
the
only
one
left
alive.
He
went
out
through
the
contours
of
the
door.
Он
поднялся
на
башню.
Он
вышел
в
окно.
He
went
up
to
the
tower.
He
went
out
the
window.
И
он
сделал
три
шага
- и
упал
не
на
землю,
а
в
небо.
And
he
took
three
steps
- and
fell
not
to
the
ground,
but
into
the
sky.
Она
взяла
его
на
руки,
потому
что
они
были
одно.
She
took
him
in
her
arms,
because
they
were
one.
И
никто
не
помнит,
как
это
было,
And
no
one
remembers
how
it
was,
А
те
кто
помнят,
те
в
небе
или
в
огне.
And
those
who
remember
are
in
heaven
or
in
fire.
Но
те,
кто
сильны
- сильны
тем,
что
знают
где
сила,
But
those
who
are
strong
are
strong
because
they
know
where
the
strength
is,
А
сила
на
ее
стороне.
And
the
strength
is
on
her
side.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.