Lyrics and Russian translation Алёша - Верю в тебя
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubral
by
ty
pryad'
s
moyego
litsa,
Убрал
бы
ты
прядь
с
моего
лица,
Kosnulsya
by
ty
yego
ladon'yu;
Коснулся
бы
ты
его
ладонью;
Nablyudal
by
za
mnoy
ty
bez
kontsa,
Наблюдал
бы
за
мной
ты
без
конца,
Spryatal
by
radi
menya
ironiyu;
Спрятал
бы
ради
меня
иронию;
Byl
by
so
mnoyu
ser'yozen
i
chesten,
Был
бы
со
мной
серьёзен
и
честен,
Smog
by
do
boli
menya
rassmeshit'.
Смог
бы
до
боли
меня
рассмешить.
Itog
tebe
vechno
i
tochno
izvesten,
Итог
тебе
вечно
и
точно
известен,
Ne
mog
by
ty
mne
yego
raz'yasnit'?
Не
мог
бы
ты
мне
его
разъяснить?
YA
nikogda
tebe
ne
poveryu,
Я
никогда
тебе
не
поверю,
No
kak
beskonechno
ya
veryu
v
tebya.
Но
как
бесконечно
я
верю
в
тебя.
Mne
snyatsya
padeniya
i
poteri,
Мне
снятся
падения
и
потери,
No
chashche
vsego
- ya
teryayu
sebya.
Но
чаще
всего
- я
теряю
себя.
YA
bol'she
ne
chuvstvuyu,
vso
proschitala.
Я
больше
не
чувствую,
всё
прочитала.
Ty
mne
zadolzhal
paru
let
boli!
Ты
мне
задолжал
пару
лет
боли!
I
yesli
vso
budet,
kak
mne
pokazali
-
И
если
всё
будет,
как
мне
показали
-
YA
otberu
vsyu
tvoyu
volyu!
Я
отберу
всю
твою
волю!
Vsyu
tvoyu...
Всю
твою...
A
smog
by
postavit'
menya
vroven',
-
А
смог
бы
поставить
меня
вровень,
-
Smog
by
uvidet'
vo
mne
menya!
Смог
бы
увидеть
во
мне
меня!
Moy
vnutrenniy
mir
uzhe
chertovski
polon
Мой
внутренний
мир
уже
чертовски
полон
Tysyachami
versiy
tebya.
Тысячами
версий
тебя.
Vso,
uzh
dovol'no!
Pozhaluy,
khvatit.
Всё,
уж
довольно!
Пожалуй,
хватит.
Smozhesh'
li
zastavit'
menya
ne
dumat'?
Сможешь
ли
заставить
меня
не
думать?
I
yesli
ya
stanu
takoy,
kak
nado
-
И
если
я
стану
такой,
как
надо
-
Vyrezhesh'
menya
v
knige
sudeb!
Вырежешь
меня
в
книге
судеб!
YA
nikogda
tebe
ne
poveryu,
Я
никогда
тебе
не
поверю,
No
kak
beskonechno
ya
veryu
v
tebya.
Но
как
бесконечно
я
верю
в
тебя.
Mne
snyatsya
padeniya
i
poteri,
Мне
снятся
падения
и
потери,
No
chashche
vsego
ya
teryayu
sebya!
Но
чаще
всего
я
теряю
себя!
YA
bol'she
ne
chuvstvuyu,
vso
proschitala.
Я
больше
не
чувствую,
всё
прочитала.
Ty
mne
zadolzhal
paru
let
boli!
Ты
мне
задолжал
пару
лет
боли!
I
yesli
vso
budet,
kak
mne
pokazali
-
И
если
всё
будет,
как
мне
показали
-
YA
otberu
vsyu
tvoyu
volyu!
Я
отберу
всю
твою
волю!
Vsyu
tvoyu...
Всю
твою...
YA
bol'she
ne
chuvstvuyu,
vso
proschitala.
Я
больше
не
чувствую,
всё
прочитала.
Ty
mne
zadolzhal
paru
let
boli!
Ты
мне
задолжал
пару
лет
боли!
I
yesli
vso
budet,
kak
mne
pokazali
-
И
если
всё
будет,
как
мне
показали
-
YA
otberu
vsyu
tvoyu...
- volyu;
Я
отберу
всю
твою...
- волю;
Ubral
by
ty
pryad'
s
moyego
litsa,
Убрал
бы
ты
прядь
с
моего
лица,
Kosnulsya
by
ty
yego
ladon'yu...
Коснулся
бы
ты
его
ладонью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.