Lyrics and translation Александр Розенбаум - Здравствуй, сержант!
Здравствуй, сержант!
Hello, Sergeant!
Здравствуй,
сержант,
дорогой
ты
мой!
Hello,
Sergeant,
my
dear
old
friend!
Я,
брат,
душевно
рад,
что
мы
встренулись
I
am
delighted,
brother,
that
we
have
met
again
Помнишь,
сержант,
наш
последний
бой?
Do
you
remember,
Sergeant,
our
last
battle?
А
потом
мы
летели
домой,
распрощавшись
с
локальной
войной
Then
we
flew
home,
saying
goodbye
to
the
local
war
В
вене
капельница,
синий
штапель
лица,
в
цвет
его
океан
голубой
An
IV
in
our
veins,
our
faces
blue
as
the
color
of
the
ocean
Здравствуй,
сержант!
Hello,
Sergeant!
Слава
Господу,
навзничь
не
падали
наши
женщины
Thank
goodness
our
women
didn't
fall
on
their
backs
Горек
и
прян
запах
роз
в
саду,
мы
забыли,
что
были
в
аду
The
smell
of
roses
in
the
garden
is
bittersweet,
we
have
forgotten
what
it
was
like
to
be
in
hell
По
родимой
стране,
как
в
бреду,
и
веселье
и
грусть
Throughout
our
beloved
country,
as
if
in
a
dream,
there
is
both
joy
and
sorrow
Шаромыжная
Русь
на
орлов
променяла
звезду
Rascal
Russia
has
traded
the
star
for
eagles
Ну,
что
за
базар...
Я
тоже
What
kind
of
talk
is
that...
Me
too
Старый
ворчун.
Завтра
к
врачу?
А
мы
по
чуть-чуть
Old
grumbler.
To
the
doctor
tomorrow?
We'll
have
a
little
something
По
пятьдесят,
храбрый
солдат,
мы
сможем!
Fifty
each,
brave
soldier,
we
can
do
it!
Хоть
трудно
с
жильём
и
плохо
с
жульём
Although
housing
is
difficult
and
there
are
many
crooks
Но
мы
проживём
We
will
get
by
Здравствуй,
сержант!
Hello,
Sergeant!
Хорошо-то
как
How
wonderful
it
is
Падает
снег-снежок
нам
за
шиворот
The
snow
is
falling
down
our
collars
Звёзды
дрожат,
палашом
закат
The
stars
tremble,
the
sunset
like
a
sword
Разрубил
небо
над
головой
прямо
между
тобою
и
мной
It
has
cut
the
sky
above
our
heads
right
between
you
and
me
На
исходе
зимы
снова
встренулись
мы,
опалившие
души
войной
At
the
end
of
winter,
we
meet
again,
our
souls
scorched
by
war
Ну,
что
за
базар...
Я
тоже
What
kind
of
talk
is
that...
Me
too
Старый
ворчун.
Завтра
к
врачу?
А
мы
по
чуть-чуть
Old
grumbler.
To
the
doctor
tomorrow?
We'll
have
a
little
something
По
пятьдесят,
храбрый
солдат,
мы
сможем!
Fifty
each,
brave
soldier,
we
can
do
it!
Хоть
трудно
с
жильём
и
плохо
с
жульём
Although
housing
is
difficult
and
there
are
many
crooks
И
трудно
с
жульём,
но
мы
проживём
And
there
are
many
crooks,
but
we
will
get
by
По
пятьдесят,
храбрый
солдат,
мы
сможем!
Fifty
each,
brave
soldier,
we
can
do
it!
Хоть
трудно
с
жильём
и
плохо
с
жульём
Although
housing
is
difficult
and
there
are
many
crooks
И
трудно
с
жульём,
но
мы
проживём
And
there
are
many
crooks,
but
we
will
get
by
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.