Александр Розенбаум - Кручина (Live) - translation of the lyrics into German




Кручина (Live)
Schwermut (Live)
Ты, кручина из кручин, приходи меня лечить
Du, Schwermut aller Schwermut, komm, heile mich
Зазвони в колокола, сядь со мною у стола
Läute die Glocken, setz dich zu mir an den Tisch
И станет с горем пополам ночь светла
Und mühsam wird die Nacht dann hell
Ты, кручина из кручин, дикой песней закричи
Du, Schwermut aller Schwermut, schrei auf mit wildem Lied
В океане звуков мир, волны в нём ты подними
Die Welt ist ein Ozean der Klänge, erhebe Wellen darin
И пусть ударит в берега ураган
Und lass den Orkan an die Ufer schlagen
Пусть тучи слов от зла укроют нашу Землю
Mögen Wolken aus Worten vor dem Bösen unsere Erde schützen
И пусть литавр громы людей друг к другу бросят незнакомых
Und mögen Pauken-Donner einander unbekannte Menschen zueinander werfen
Пусть флейты дождь прольёт покой, пусть мир ей внемлет
Möge Flötenregen Ruhe ergießen, möge die Welt ihr lauschen
Ты, кручина из кручин, ну, подбери ко мне ключи
Du, Schwermut aller Schwermut, nun, finde die Schlüssel zu mir
Грудь немного приоткрой, поиграй чуть-чуть с душой
Öffne die Brust ein wenig, spiele ein bisschen mit der Seele
И, может, станет ей с тобой хорошо
Und vielleicht wird es ihr mit dir gut gehen
Грудь немного приоткрой, поиграй чуть-чуть с душой
Öffne die Brust ein wenig, spiele ein bisschen mit der Seele
И, может, станет ей с тобой хорошо
Und vielleicht wird es ihr mit dir gut gehen
Пусть тучи слов от зла укроют нашу Землю
Mögen Wolken aus Worten vor dem Bösen unsere Erde schützen
И пусть литавр громы людей друг к другу бросят незнакомых
Und mögen Pauken-Donner einander unbekannte Menschen zueinander werfen
Пусть флейты дождь прольёт покой, пусть мир ей внемлет
Möge Flötenregen Ruhe ergießen, möge die Welt ihr lauschen
Ты, кручина из кручин, приходи меня лечить
Du, Schwermut aller Schwermut, komm, heile mich
Зазвони в колокола, сядь со мною у стола
Läute die Glocken, setz dich zu mir an den Tisch
И станет с горем пополам ночь светла
Und mühsam wird die Nacht dann hell





Writer(s): александр розенбаум


Attention! Feel free to leave feedback.