Лиговка (Live)
Ligowka (Live)
Есть
в
Одессе
Молдаванка,
а
в
Москве
Хитровка
In
Odessa
gibt's
die
Moldawanka,
und
in
Moskau
die
Chitrowka
Деловые
спозаранку
барышни
в
обновках
Geschäftstüchtige
Damen
frühmorgens
in
neuen
Kleidern
Но
и
Питер
шит
не
лыком,
вот
я-то
это
знаю
Aber
auch
Piter
ist
nicht
ohne,
das
weiß
ich
genau
И
мне
милее
всех
на
свете
Лиговка
родная
Und
lieber
als
alles
auf
der
Welt
ist
mir
meine
heimatliche
Ligowka
Южных
нет
на
ней
прихватов
и
купцов
столичных
Hier
gibt's
keine
südlichen
Tricks
und
keine
Hauptstadt-Kaufleute
Здесь
серьёзные
ребята
без
дурных
привычек
Hier
sind
ernsthafte
Jungs
ohne
schlechte
Angewohnheiten
Если
надо
— значит
надо,
значит
— так
и
будет
Wenn's
sein
muss,
dann
muss
es
sein,
dann
wird
es
auch
so
sein
Заходите,
будем
рады,
деловые
люди
Kommt
rein,
wir
freuen
uns,
ernsthafte
Leute
Лиговка,
Лиговка,
Лиговка,
ты
мой
родительский
дом
Ligowka,
Ligowka,
Ligowka,
du
mein
Elternhaus
Лиговка,
Лиговка,
Лиговка,
мы
ещё
с
тобою
попоём
Ligowka,
Ligowka,
Ligowka,
wir
werden
noch
zusammen
singen
Мы
ещё
с
тобою
попоём
Wir
werden
noch
zusammen
singen
Было
лето
как-то
раз,
был
не
очень
пьяный
Es
war
mal
Sommer,
ich
war
nicht
sehr
betrunken
Залепил
кому-то
в
глаз
на
углу
Расстанной
Hab'
jemandem
eine
aufs
Auge
gegeben
an
der
Ecke
der
Rasstannaja
Я
упасть-то
не
успел,
а
уже
сирена
Ich
war
noch
nicht
mal
gefallen,
da
schon
die
Sirene
Спрятали
меня
в
себе
лиговские
стены
Versteckten
mich
die
Mauern
der
Ligowka
in
sich
Катит
весело
трамвай
посреди
аллеи
Fröhlich
rollt
die
Straßenbahn
mitten
auf
der
Allee
Здесь
гулял
и
здесь
пропал
Лёня
Пантелеев
Hier
spazierte
und
hier
verschwand
Ljonja
Pantelejew
Жалко,
что
его
не
знал
папа
Гиляровский
Schade,
dass
Papa
Giljarowski
ihn
nicht
kannte
Он
главы
б
не
написал
про
воров
хитровских
Er
hätte
kein
Kapitel
über
die
Diebe
von
Chitrowka
geschrieben
Лиговка,
Лиговка,
Лиговка,
ты
мой
родительский
дом
Ligowka,
Ligowka,
Ligowka,
du
mein
Elternhaus
Лиговка,
Лиговка,
Лиговка,
мы
ещё
с
тобою
попоём
Ligowka,
Ligowka,
Ligowka,
wir
werden
noch
zusammen
singen
Было
время,
всем
меняли
имена
и
даты
Es
gab
Zeiten,
da
änderte
man
allen
Namen
und
Daten
Даже
Невский
не
спасли,
хоть
не
виноват
он
Sogar
den
Newski
rettete
man
nicht,
obwohl
er
unschuldig
war
Было
пруд-пруди
малин,
а
что
же
с
ними
сталось?
Es
gab
Haufenweise
Gaunerhöhlen,
doch
was
wurde
aus
ihnen?
А
Лиговка
была
тогда
и
сейчас
осталась
Aber
die
Ligowka
gab
es
damals
und
sie
ist
geblieben
Лиговка,
Лиговка,
Лиговка,
ты
мой
родительский
дом
Ligowka,
Ligowka,
Ligowka,
du
mein
Elternhaus
Лиговка,
Лиговка,
Лиговка,
мы
ещё
с
тобою
попоём
Ligowka,
Ligowka,
Ligowka,
wir
werden
noch
zusammen
singen
Мы
ещё
с
тобою
попоём
Wir
werden
noch
zusammen
singen
Спасибо!
Спасибо!
Danke!
Danke!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Rozenbaum
Attention! Feel free to leave feedback.