Lyrics and translation Александр Розенбаум - Романс Най-Турса
Романс Най-Турса
Romances of Knight-Tour
Нам
уже
давно
за
тридцать
Us
two
long
ago
were
in
our
thirties
Кони
мчатся
по
пятам
Horses
galloping
on
our
heels
Не
пора
ли
застрелиться
Isn't
it
time
to
shoot
ourselves
Господин
штабс-капитан?
Mr.
Staff-Captain?
Господин
штабс-капитан?
Mr.
Staff-Captain?
Блещет
маковками
терем
The
tower
with
cupolas
shimmers
В
сладко-синей
вышине
In
the
sweet
blue
heights
Не
пора
ли
нам
примерить
Isn't
it
time
for
us
to
try
on
Деревянную
шинель?
A
wooden
greatcoat?
Деревянную
шинель?
A
wooden
greatcoat?
Давайте
же
играть
свою
игру
Let's
play
our
game
Откроем
карты
и
пойдём
не
в
козырь
Let's
open
our
cards
and
lead
with
the
wrong
suit
И
смерть
красна,
мой
милый,
на
миру
And
death
is
glorious,
my
darling,
on
the
world
Зачем
же
ждать,
пока
просохнут
слёзы?
Why
should
we
wait
until
the
tears
dry?
Давайте
же
играть
свою
игру
Let's
play
our
game
Последний
кон
и
ставки
дорогие
The
last
hand,
and
the
stakes
are
high
И
смерть
красна,
мой
милый,
на
миру
And
death
is
glorious,
my
darling,
on
the
world
Зачем
же
ждать,
пока
уйдут
другие?
Why
should
we
wait
until
the
others
leave?
Ведь
смерть
красна,
мой
милый,
на
миру
For
death
is
glorious,
my
darling,
on
the
world
Дней
последних
злую
гамму
The
wicked
scales
of
the
final
days
Доиграл
судьбы
рояль
The
royal
piano
has
played
out
Не
пора
ли
нашим
дамам
Isn't
it
time
for
our
ladies
Чёрную
надеть
вуаль?
To
put
on
the
black
veil?
Чёрную
надеть
вуаль?
To
put
on
the
black
veil?
Мы
в
последний
вздох
трёх
граций
In
the
final
breath
of
the
three
graces
Стройные
сожмём
тела
We'll
press
our
slender
bodies
together
Не
пора
ли
нам
остаться
Isn't
it
time
for
us
to
remain
В
том,
в
чём
мама
родила?
In
what
our
mother
bore
us
in?
В
том,
в
чём
мама
родила?
In
what
our
mother
bore
us
in?
Давайте
же
играть
свою
игру
Let's
play
our
game
Откроем
карты
и
пойдём
не
в
козырь
Let's
open
our
cards
and
lead
with
the
wrong
suit
И
смерть
красна,
мой
милый,
на
миру
And
death
is
glorious,
my
darling,
on
the
world
Зачем
же
ждать,
пока
просохнут
слёзы?
Why
should
we
wait
until
the
tears
dry?
Давайте
же
играть
свою
игру
Let's
play
our
game
Последний
кон
и
ставки
дорогие
The
last
hand,
and
the
stakes
are
high
И
смерть
красна,
мой
милый,
на
миру
And
death
is
glorious,
my
darling,
on
the
world
Зачем
же
ждать,
пока
уйдут
другие?
Why
should
we
wait
until
the
others
leave?
Ведь
смерть
красна,
мой
милый,
на
миру
For
death
is
glorious,
my
darling,
on
the
world
Нам
уже
давно
за
тридцать
Us
two
long
ago
were
in
our
thirties
Кони
мчатся
по
пятам
Horses
galloping
on
our
heels
Не
пора
ли
застрелиться
Isn't
it
time
to
shoot
ourselves
Господин
штабс-капитан?
Mr.
Staff-Captain?
Господин
штабс-капитан?
Mr.
Staff-Captain?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.