Lyrics and translation Александр Розенбаум - Фотография (Live)
Фотография (Live)
Photograph (Live)
А
ну-ка,
сделайте
мне
фото,
месье
Жан
Hey
there,
do
me
a
photo,
Monsieur
Jean
Меня
заделайте,
чтоб
было
как
в
Париже
Shoot
me
like
a
Parisian,
all
dressed
to
the
nines
А
ну-ка,
сделайте
мне
фото,
месье
Жан
Hey
there,
do
me
a
photo,
Monsieur
Jean
Сейчас
я
Ваш,
мон
шер,
и
я
иду
поближе
Step
into
the
limelight,
for
tomorrow,
I'm
yours
А
ну-ка,
сделайте
мне
фото,
месье
Жан
Hey
there,
do
me
a
photo,
Monsieur
Jean
Я
должен
видеть
эту
девочку
счастливой
I
need
to
see
that
girl
looking
so
alive
С
ней
порезвиться
ночку
я
б
не
возражал
I
wouldn't
mind
a
night
of
revelry
with
her
by
my
side
Давай
быстрее,
Жан,
но
чтоб
не
очень
криво
Jean,
I
need
it
perfect,
not
a
flaw
in
sight
Кого
я
вижу!
Нет,
мне
снится...
Константин!
I
see
you
standing
there,
Constantine!
Where's
your
charm?
Ну,
что
ты
встал,
как
поц,
и
дрыгаешь,
как
цуцик!
What's
gotten
into
you,
acting
like
a
lost
little
lamb?
Куда
Вы
дели,
Костя,
модный
габардин
Where's
that
stylish
gabardine
you
used
to
favor?
Который
брали
мы
на
Малой
Арнаутской?
The
one
we
shared
on
Arnautska
Street?
Я
Вас
предупреждаю,
Костя,
тет-на-тет
I'm
warning
you,
Constantine,
between
you
and
me
Что,
если
дальше
будет
что-то
в
том
же
духе
If
you
continue
your
antics,
I'll
have
to
spoil
your
image
Я
буду
вынужден
так
спортить
Ваш
портрет
And
make
your
portrait
so
unsightly,
even
the
earth
Что
даже
чернозём
- и
тот
не
станет
пухом
Won't
welcome
you
with
open
arms
Я
буду
вынужден
так
спортить
Ваш
портрет
And
make
your
portrait
so
unsightly,
even
the
earth
Что
даже
чернозём
- и
тот
не
станет
пухом
Won't
welcome
you
with
open
arms
Не
смею
больше
Вас
задерживать,
месье
I
won't
waste
any
more
of
your
time,
Monsieur
Ну,
покажите,
как
выскакивает
птичка
Show
me
how
the
bird
can
take
flight
Извольте
дюжину
пирожных
для
Люсьен
And
send
a
dozen
pastries
to
Lucine
Как
жаль,
что
не
смогу
презентовать
их
лично
It's
a
shame
I
can't
deliver
them
myself
Под
солнцем
южным,
как
под
грудью
у
мадам
Under
the
southern
sun,
it's
like
being
held
by
a
woman
Немного
жарко,
но
до
одури
приятно
A
little
warm,
but
oh
so
delightful
И
все
фланируют
под
ним
туда-сюда
Everyone
strolls
back
and
forth
beneath
its
glow
А
я
фланирую
под
ним
туда-обратно
And
I,
too,
wander
in
the
same
rhythm
И
все
фланируют
под
ним
туда-сюда
Everyone
strolls
back
and
forth
beneath
its
glow
А
я
фланирую
под
ним
туда-обратно
And
I,
too,
wander
in
the
same
rhythm
Откройте
свой
фотографический
секрет
Reveal
your
photographic
secrets
И
я
скажу
Вам
строго
конфиденциально
And
I'll
tell
you
a
secret
in
return
Уж,
скоро
час,
как
на
изысканный
мольберт
For
nearly
an
hour,
the
"heavies"
have
been
painting
Всех
нас
рисует
"уголовка"
натурально
A
natural
portrait
of
all
of
us
on
their
easel
Я
исчезаю
в
духе
стильных
парижан
I'll
vanish
into
the
elegance
of
the
Parisians
Ведь
я
сегодня
"вист",
и
два
туза
в
кармане
For
I'm
a
"whistler"
today,
with
two
aces
up
my
sleeve
Не
поминайте
лихом
Оську,
месье
Жан
Don't
hold
it
against
me,
Monsieur
Jean
Я
мимо
них
сейчас
растаю,
как
в
тумане
I'll
fade
away
like
mist
before
their
eyes
Не
поминайте
лихом
Оську,
месье
Жан
Don't
hold
it
against
me,
Monsieur
Jean
Я
мимо
них
сейчас
растаю,
как
в
тумане
I'll
fade
away
like
mist
before
their
eyes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр розенбаум
Attention! Feel free to leave feedback.