Жизнь
моя
как
чистая
бумага
Mein
Leben
ist
wie
ein
reines
Blatt
Papier
А
на
ней
три
слова
о
любви
Und
darauf
drei
Worte
über
die
Liebe
Ты
права
наверно
я
бродяга
Du
hast
wohl
recht,
ich
bin
ein
Vagabund
Но
я
любил
глаза
твои
Aber
ich
liebte
deine
Augen
Может
быть
пора
остепениться
Vielleicht
ist
es
Zeit,
sesshaft
zu
werden
Всё
прочнее
этой
ночи
тень
Der
Schatten
dieser
Nacht
wird
immer
dichter
Только
завтра
новую
страницу
Nur
morgen
wird
eine
neue
Seite
Откроет
день,
мой
новый
день
Der
Tag
aufschlagen,
mein
neuer
Tag
В
этой
жизни
счастья
нет
In
diesem
Leben
gibt
es
kein
Glück
И
на
семь
бед
один
ответ
Und
auf
sieben
Leiden
eine
Antwort
nur
Не
браните
бедного
бродягу
Schimpft
nicht
auf
den
armen
Vagabunden
Кому
гнездо,
кому
нора
Dem
einen
ein
Nest,
dem
anderen
eine
Höhle
Кому-то
в
чистом
поле
до
утра
Einem
anderen
im
freien
Feld
bis
zum
Morgen
Но
была
свобода
мне
сестра
Doch
die
Freiheit
war
mir
eine
Schwester
В
сердце
и
усталость
и
отвага
Im
Herzen
sind
Müdigkeit
und
Mut
zugleich
Кой-кого
ещё
могу
спасти
Noch
manch
einen
kann
ich
retten
Ты
права
наверно
я
бродяга
Du
hast
wohl
recht,
ich
bin
ein
Vagabund
Ну
что-ж
прощай,
ну
что-ж
прости
Nun
denn,
leb
wohl,
nun
denn,
verzeih
В
этой
жизни
счастья
нет
In
diesem
Leben
gibt
es
kein
Glück
И
на
семь
бед
один
ответ
Und
auf
sieben
Leiden
eine
Antwort
nur
Не
браните
бедного
бродягу
Schimpft
nicht
auf
den
armen
Vagabunden
Кому
гнездо,
кому
нора
Dem
einen
ein
Nest,
dem
anderen
eine
Höhle
Кому-то
в
чистом
поле
до
утра
Einem
anderen
im
freien
Feld
bis
zum
Morgen
Но
была
свобода
мне
сестра
Doch
die
Freiheit
war
mir
eine
Schwester
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.