В чём причина?
Was ist der Grund?
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
Посели
меня
в
любую
страну
Lass
mich
in
irgendeinem
Land
wohnen
Через
месяц
я
оттуда
сбегу
In
einem
Monat
werde
ich
von
dort
fliehen
Только
вспомню
в
Подмосковье
весну
Denke
ich
nur
an
den
Frühling
im
Moskauer
Umland
Без
России
просто
жить
не
могу
Ohne
Russland
kann
ich
einfach
nicht
leben
Я
во
Франции
умру
от
тоски
In
Frankreich
werde
ich
vor
Sehnsucht
sterben
А
в
Америке
сойду
я
с
ума
Und
in
Amerika
werde
ich
verrückt
Мне
российские
просторы
близки
Mir
sind
die
russischen
Weiten
nah
Греет
душу
мне
в
России
зима
Der
Winter
in
Russland
wärmt
meine
Seele
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
И
в
Милане
мне
счастливым
не
быть
Auch
in
Mailand
kann
ich
nicht
glücklich
sein
И
хоть
Чехию
не
раз
я
хвалил
Und
obwohl
ich
Tschechien
mehr
als
einmal
gelobt
habe
В
Карловы
Вары
я
поехал
бы
жить
Nach
Karlsbad
würde
ich
ziehen,
um
zu
leben
Если
б
Русь
свою
я
так
не
любил
Wenn
ich
meine
Rus
nicht
so
lieben
würde
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
В
чём
причина?
Was
ist
der
Grund?
То
ли
свет
от
берёз
Ist
es
das
Licht
der
Birken
То
ли
грусть
от
бесконечных
равнин
Oder
die
Traurigkeit
der
endlosen
Ebenen
Но
люблю
свою
Россию
до
слёз
Aber
ich
liebe
mein
Russland
bis
zu
Tränen
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
А
любовь,
она
всегда
без
причин
Und
Liebe,
sie
ist
immer
ohne
Grund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр добронравов, лион измайлов
Attention! Feel free to leave feedback.