Где же вы мои 16 лет?
Wo sind meine 16 Jahre?
Над
рекой
седой
туман
клубится
Über
dem
Fluss
windet
sich
grauer
Nebel,
Что
не
знаю
сделалось
со
мной
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
geschehen
ist,
Снова
мне
как
в
юности
не
спится
Wieder
kann
ich
nicht
schlafen,
wie
in
meiner
Jugend,
Этой
сумасшедшею
весной
In
diesem
verrückten
Frühling.
Как
я
в
первый
раз
поцеловался
Wie
ich
das
erste
Mal
geküsst
habe,
Я
уже
почти
успел
забыть
Habe
ich
schon
fast
vergessen.
Вот
бы
и
сейчас
не
волновался
Wäre
ich
doch
auch
jetzt
nicht
aufgeregt,
Только
сердцу
хочется
любить
Aber
mein
Herz
sehnt
sich
danach
zu
lieben.
Соловьи
высвистывают
звонко
Die
Nachtigallen
pfeifen
laut,
И
с
черёмух
облетает
цвет
Und
von
den
Kirschbäumen
fällt
die
Blüte.
Где
ж
ты
моя
первая
девчонка
Wo
bist
du,
mein
erstes
Mädchen,
Где
же
вы
мои
16
лет
Wo
sind
meine
16
Jahre?
В
нашей
жизни
всякое
бывает
In
unserem
Leben
passiert
alles
Mögliche,
Вот
и
мне
не
спится
до
утра
Und
auch
ich
kann
bis
zum
Morgen
nicht
schlafen.
Ах
зачем
нас
память
возвращает
Ach,
warum
bringt
uns
die
Erinnerung
zurück
В
наше
убежавшее
вчера
In
unser
vergangenes
Gestern?
Соловьи
высвистывают
звонко
Die
Nachtigallen
pfeifen
laut,
И
с
черёмух
облетает
цвет
Und
von
den
Kirschbäumen
fällt
die
Blüte.
Где
ж
ты
моя
первая
девчонка
Wo
bist
du,
mein
erstes
Mädchen,
Где
же
вы
мои
16
лет
Wo
sind
meine
16
Jahre?
Соловьи
высвистывают
звонко
Die
Nachtigallen
pfeifen
laut,
И
с
черёмух
облетает
цвет
Und
von
den
Kirschbäumen
fällt
die
Blüte.
Где
ж
ты
моя
первая
девчонка
Wo
bist
du,
mein
erstes
Mädchen,
Где
же
вы
мои
16
лет
Wo
sind
meine
16
Jahre?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandr Zakshevskiy, юрий баладжаров
Attention! Feel free to leave feedback.