Александр Закшевский - Ностальгия - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Александр Закшевский - Ностальгия




Ностальгия
Nostalgia
1.
1.
В дождливый вечер я один,
On a rainy evening, I am alone,
И только виски греет душу.
And only whiskey warms my soul.
Воспоминания скребут,
Memories scratch,
Мне память о былой любви.
My memory of past love.
Осенний ветер за окном,
The autumn wind outside the window,
В печальном танце листья кружит,
In a sad dance, the leaves circle,
И ему, как мне, тоскливо.
And he, like me, is sad.
Я беру тетрадь,
I take a notebook,
И записываю строки,
And write down the lines,
Строки о любви, о душе...
Lines about love, about the soul...
Тонкий звон струны,
The subtle ringing of the string,
Нежно в тишине прорвётся,
Gently in the silence will break through,
Ностальгия в моём сердце.
Nostalgia in my heart.
2.
2.
В камине тлеет уголёк,
A coal smolders in the fireplace,
Всё ближе подступает холод.
The cold is approaching.
Светлеет в комнате моей,
It is getting light in my room,
И утро растворяет ночь.
And morning dissolves the night.
А дождь тризвонит за окном,
And the rain rings outside the window,
Он снова мысли мне навеет,
He will again bring thoughts to me,
Что ему, как мне, тоскливо.
That he, like me, is sad.
Я беру тетрадь,
I take a notebook,
И записываю строки,
And write down the lines,
Строки о любви, о душе...
Lines about love, about the soul...
Тонкий звон струны,
The subtle ringing of the string,
Нежно в тишине прорвётся,
Gently in the silence will break through,
Ностальгия в моём сердце.
Nostalgia in my heart.





Writer(s): Aleksandr Zakshevskiy


Attention! Feel free to leave feedback.