Виват! Шуравли!
Vivat! Schuravi!
Салам,
бача,
вот
мы
и
встретились
с
тобой!
Salam,
mein
Junge,
hier
treffen
wir
uns
endlich!
Салам,
бача,
как
поживаешь,
дорогой?
Salam,
mein
Junge,
wie
geht
es
dir,
mein
Lieber?
Дай
мне,
бача,
свою
колючую
щеку,
Gib
mir,
mein
Junge,
deine
stachelige
Wange,
Дай,
я,
бача,
тебя
покрепче
обниму,
Lass
mich,
mein
Junge,
dich
fest
in
die
Arme
nehmen,
Бача,
бача...
Junge,
Junge...
Виват,
Кандагар
и
Герат,
Vivat,
Kandahar
und
Herat,
Виват,
Файзабад
и
Газни,
Vivat,
Fayzabad
und
Ghazni,
Виват,
Хайратон
и
Шиндант,
Vivat,
Hayraton
und
Shindand,
Виват
всем
вам,
дорогие
мои
шурави!
Vivat
euch
allen,
meine
lieben
Schuravi!
Споём,
бача.
Споём...
Lass
uns
singen,
mein
Junge.
Lass
uns
singen...
О
чём,
бача?
Обо
всём...
Worüber,
mein
Junge?
Über
alles...
И
сколькоб
нам
не
осталось
жить,
Und
egal,
wie
wenig
Zeit
uns
bleibt,
Споём,
бача,
чтоб
вовек
не
забыть.
Lass
uns
singen,
mein
Junge,
damit
es
nie
vergessen
wird.
Споём,
споём...
Lass
uns
singen,
singen...
Виват,
Кундуз
и
Баграм,
Vivat,
Kunduz
und
Bagram,
Виват,
Кабул
и
Саланг,
Vivat,
Kabul
und
Salang,
Пули-Хумри
и
Гардез,
Puli-Khumri
und
Gardez,
Виват
всем
вам,
дорогие
мои
шурави!
Vivat
euch
allen,
meine
lieben
Schuravi!
Виват,
Кандагар
и
Герат,
Vivat,
Kandahar
und
Herat,
Виват,
Файзабад
и
Газни,
Vivat,
Fayzabad
und
Ghazni,
Виват,
Хайратон
и
Шиндант,
Vivat,
Hayraton
und
Shindand,
Виват
всем
вам,
дорогие
мои
шурави!
Vivat
euch
allen,
meine
lieben
Schuravi!
Виват!
Виват!
Виват!
Vivat!
Vivat!
Vivat!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Парусник
date of release
21-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.