Алексей Романоф - Моя гора - translation of the lyrics into German




Моя гора
Mein Berg
Это горы дружок
Das sind Berge, Liebling,
Это вовсе не город
Das ist überhaupt keine Stadt.
Здесь цели точны
Hier sind die Ziele präzise,
Аккуратны движения
Die Bewegungen sorgfältig.
А ты так хронически
Und du bist so chronisch
Честен и молод
ehrlich und jung,
Что верю в тебя
Dass ich an dich glaube
Как в своё отражение
Wie an mein eigenes Spiegelbild.
Вырвись из зоны
Brich aus der Zone
Тупого комфорта
des stumpfen Komforts aus,
Со мною на верх
Mit mir nach oben,
Где опасность красива
Wo die Gefahr schön ist.
Страхующий ангел
Ein schützender Engel
Небесной породы
himmlischer Art,
Ты держишь меня
Du hältst mich,
И за это спасибо
Und dafür danke ich dir.
Эверест
Everest,
Сука
Miststück.
Где короны облаков пар
Wo die Kronen der Wolken dampfen,
На неё молись она всё
Bete zu ihm, er ist alles.
Это самая моя гора
Das ist mein ureigener Berg,
И она меня давно ждёт
Und er wartet schon lange auf mich.
Отсоветуй сможешь да нет
Rate mir ab, schaffst du das, ja oder nein?
Рвётся к свету во мне зверь
Das Tier in mir drängt zum Licht.
Так шагни со мной след в след
Also tritt mit mir Schritt für Schritt,
Это просто, просто верь
Es ist einfach, glaub einfach.
Просто верь
Glaub einfach.
Взгляд на белое и ты слеп
Ein Blick ins Weiße und du bist blind,
Но в очках не видно тех глаз
Aber mit Brille sieht man diese Augen nicht.
Воздух разряжен, я - нет
Die Luft ist dünn, ich nicht,
И на взводе подстегнёт страх
Und auf Hochspannung wird die Angst antreiben.
Высоко ведь небо спит здесь
Hoch oben, denn der Himmel schläft hier,
Нужно выше не сломав ног
Höher muss es gehen, ohne die Beine zu brechen.
Рядом ты необходим весь
Neben mir bist du ganz und gar notwendig,
На короткий на наш срок
Für unsere kurze Zeit.
Эверест сука такой огромный
Everest, Miststück, so riesig.
Эверест сука а там внизу такая скука
Everest, Miststück, und da unten solche Langeweile,
Что хочется повеситься
Dass man sich erhängen möchte.
Эверест сука мне нужно больше
Everest, Miststück, ich brauche mehr.
Эверест сука я могу войти без стука
Everest, Miststück, ich kann ohne anzuklopfen eintreten
И вверх по этой лестнице
Und diese Leiter hinauf.
Эверест сука такой огромный
Everest, Miststück, so riesig.
Эверест сука а там внизу такая скука
Everest, Miststück, und da unten solche Langeweile,
Что хочется повеситься
Dass man sich erhängen möchte.
Эверест сука мне нужно больше
Everest, Miststück, ich brauche mehr.
Эверест сука я могу войти без стука
Everest, Miststück, ich kann ohne anzuklopfen eintreten
И вверх по этой лестнице
Und diese Leiter hinauf.
Я споткнусь и снова на бис
Ich stolpere und wieder als Zugabe,
Поднимусь и снова на вверх
Ich stehe auf und wieder nach oben.
Как же сложно не смотреть вниз
Wie schwer es ist, nicht nach unten zu schauen
И не слышать твой злой смех
Und dein böses Lachen nicht zu hören.
Это скользко это брат лёд
Es ist rutschig, das ist Eis, Kumpel,
Небо против, но видна цель
Der Himmel ist dagegen, aber das Ziel ist sichtbar.
Стисну зубы, Бог ждёт
Ich beiße die Zähne zusammen, Gott wartet,
Он уже приоткрыл дверь
Er hat die Tür schon einen Spalt geöffnet.
Эверест сука такой огромный
Everest, Miststück, so riesig.
Эверест сука а там внизу такая скука
Everest, Miststück, und da unten solche Langeweile,
Что хочется повеситься
Dass man sich erhängen möchte.
Эверест сука мне нужно больше
Everest, Miststück, ich brauche mehr.
Эверест сука я могу войти без стука
Everest, Miststück, ich kann ohne anzuklopfen eintreten
И вверх по этой лестнице
Und diese Leiter hinauf.
Эверест сука такой огромный
Everest, Miststück, so riesig.
Эверест сука а там внизу такая скука
Everest, Miststück, und da unten solche Langeweile,
Что хочется повеситься
Dass man sich erhängen möchte.
Эверест сука мне нужно больше
Everest, Miststück, ich brauche mehr.
Эверест сука я могу войти без стука
Everest, Miststück, ich kann ohne anzuklopfen eintreten
И вверх по этой лестнице
Und diese Leiter hinauf.





Writer(s): а. романоф, а. ковалёв


Attention! Feel free to leave feedback.