Алексей Брянцев - Я все еще тебя люблю - translation of the lyrics into German




Я все еще тебя люблю
Ich liebe dich immer noch
Стою, молчу и защемило грудь,
Ich stehe da, schweige, und es beklemmt meine Brust,
Не думал встретиться когда-нибудь.
Ich dachte nicht, dich jemals wiederzusehen.
Смотрю в глаза, но я плохой актёр
Ich sehe dir in die Augen, aber ich bin ein schlechter Schauspieler
И кстати, номер твой так и не стер.
Und übrigens, deine Nummer habe ich immer noch nicht gelöscht.
- Как семья?
- Wie geht's der Familie?
- Один...
- Allein...
- Чем живешь?
- Wovon lebst du?
- Тобой
- Von dir.
Тот же взгляд, но только через год.
Derselbe Blick, nur ein Jahr später.
- Я все еще тебя люблю
- Ich liebe dich immer noch.
- А может это сон?
- Ist das vielleicht ein Traum?
- Я помню все твои слова
- Ich erinnere mich an all deine Worte.
- Как будто ты влюблен...
- Als wärst du verliebt...
- Еще кружится голова.
- Mir dreht sich immer noch der Kopf.
- Я на тебя смотрю.
- Ich sehe dich an.
- И если хочешь повторю
- Und wenn du willst, wiederhole ich es:
Я все еще тебя люблю
Ich liebe dich immer noch.
А дождь, как из ведра.
Und es regnet wie aus Eimern.
Холодный чай, простой ответ
Kalter Tee, eine einfache Antwort
- "Останусь до утра"
- "Ich bleibe bis zum Morgen."
В окно рассвет, твой силуэт...
Im Fenster die Morgendämmerung, deine Silhouette...
Я на тебя смотрю.
Ich sehe dich an.
И если хочешь, повторю...
Und wenn du willst, wiederhole ich es...
Писал стихи, смотрел на твой портрет,
Ich schrieb Gedichte, sah dein Porträt an,
И не терял надежды столько лет.
Und verlor die Hoffnung all die Jahre nicht.
Любовь, роман, в объятиях вечера
Liebe, Romanze, in der Umarmung des Abends
- Я помню всё, как будто бы вчера.
- Ich erinnere mich an alles, als wäre es gestern gewesen.
- Как семья?
- Wie geht's der Familie?
- Один...
- Allein...
- Чем живешь?
- Wovon lebst du?
- Тобой
- Von dir.
Тот же взгляд, но только через год.
Derselbe Blick, nur ein Jahr später.
- Я все еще тебя люблю
- Ich liebe dich immer noch.
- А может это сон?
- Ist das vielleicht ein Traum?
- Я помню все твои слова
- Ich erinnere mich an all deine Worte.
- Как будто ты влюблен...
- Als wärst du verliebt...
- Еще кружится голова.
- Mir dreht sich immer noch der Kopf.
- Я на тебя смотрю.
- Ich sehe dich an.
- И если хочешь повторю
- Und wenn du willst, wiederhole ich es:
Я все еще тебя люблю
Ich liebe dich immer noch.
А дождь, как из ведра.
Und es regnet wie aus Eimern.
Холодный чай, простой ответ
Kalter Tee, eine einfache Antwort
- "Останусь до утра"
- "Ich bleibe bis zum Morgen."
В окно рассвет, твой силуэт...
Im Fenster die Morgendämmerung, deine Silhouette...
Я на тебя смотрю.
Ich sehe dich an.
И если хочешь, повторю...
Und wenn du willst, wiederhole ich es...
- Я все еще тебя люблю
- Ich liebe dich immer noch.
- А может это сон?
- Ist das vielleicht ein Traum?
- Я помню все твои слова
- Ich erinnere mich an all deine Worte.
- Как будто ты влюблен...
- Als wärst du verliebt...
- Еще кружится голова.
- Mir dreht sich immer noch der Kopf.
- Я на тебя смотрю.
- Ich sehe dich an.
- И если хочешь повторю
- Und wenn du willst, wiederhole ich es:
Я все еще тебя люблю
Ich liebe dich immer noch.
А дождь, как из ведра.
Und es regnet wie aus Eimern.
Холодный чай, простой ответ
Kalter Tee, eine einfache Antwort
- "Останусь до утра"
- "Ich bleibe bis zum Morgen."
В окно рассвет, твой силуэт...
Im Fenster die Morgendämmerung, deine Silhouette...
Я на тебя смотрю.
Ich sehe dich an.
И если хочешь, повторю...
Und wenn du willst, wiederhole ich es...






Attention! Feel free to leave feedback.