Всёе это рок-н-ролл - Live
All das ist Rock 'n' Roll - Live
Беседы
на
сонных
кухнях,
танцы
на
пьяных
столах
Gespräche
in
verschlafenen
Küchen,
Tänze
auf
betrunkenen
Tischen
Где
музы
облюбовали
сортиры,
а
боги
живут
в
зеркалах
Wo
Musen
die
Toiletten
auserkoren
haben,
und
Götter
in
Spiegeln
leben
Где
каждый
в
душе
Сид
Вишиос,
а
на
деле
Иосиф
Кобзон
Wo
jeder
im
Herzen
Sid
Vicious
ist,
aber
in
Wirklichkeit
Joseph
Kobzon
Где
так
стоек
девиз:
"Кто
раньше
успеет:
ты
или
он?"
Wo
das
Motto
so
standhaft
ist:
„Wer
schafft
es
zuerst:
du
oder
er?“
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Автобусы
и
самолёты,
пароходы
и
поезда
Busse
und
Flugzeuge,
Dampfer
und
Züge
Сегодня
нас
видит
Москва,
завтра
— Алма-Ата
Heute
sieht
uns
Moskau,
morgen
– Alma-Ata
Послезавтра
мы
станем
пить
пиво
в
Пушкаре
или
Жигулях
Übermorgen
werden
wir
Bier
im
Puschkar
oder
Schiguli
trinken
А
что
с
нами
будет
через
неделю,
ведает
только
Аллах
Und
was
in
einer
Woche
mit
uns
sein
wird,
weiß
nur
Allah
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Это
чем-то
похоже
на
спорт,
чем-то
на
казино
Es
ähnelt
irgendwie
dem
Sport,
irgendwie
einem
Casino
Чем-то
на
караван-сарай,
чем-то
на
отряды
Махно
Irgendwie
einer
Karawanserei,
irgendwie
den
Truppen
Machnos
Чем-то
на
Хиросиму,
чем-то
на
привокзальный
тир
Irgendwie
Hiroshima,
irgendwie
einer
Schießbude
am
Bahnhof
В
этом
есть
что-то
такое,
чем
взрывают
мир
Darin
ist
etwas,
womit
man
die
Welt
sprengt
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
И
вот
академики
чешут
плеши,
погоны
свистят
в
свисток
Und
da
kratzen
sich
Akademiker
die
Glatzen,
Schulterklappen
pfeifen
in
die
Trillerpfeife
Румяные
домохозяйки
зеленеют
при
слове
"рок"
Rosige
Hausfrauen
werden
grün
beim
Wort
„Rock“
Товарищи
в
кабинетах
заливают
щеками
стол
Genossen
in
den
Büros
bekommen
knallrote
Köpfe
über
ihren
Schreibtischen
Им
опять
за
обедом
встал
костью
в
горле
очередной
рок-н-ролл
Ihnen
ist
beim
Mittagessen
wieder
der
nächste
Rock
'n'
Roll
wie
ein
Knochen
im
Hals
stecken
geblieben
Да,
это
рок-н-ролл!
(Рок-н-ролл,
а-ау)
Ja,
das
ist
Rock
'n'
Roll!
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Ну,
а
мы,
ну,
мы
— "пидарасты,
наркоманы,
нацисты,
шпана
Nun,
und
wir,
nun,
wir
– „Schwuchteln,
Drogenabhängige,
Nazis,
Gesindel“
Как
один,
социально
опасны,
и
по
каждому
плачет
тюрьма"
Wie
einer,
sozial
gefährlich,
und
nach
jedem
schreit
das
Gefängnis“
Мы
пена
в
мутном
потоке
пресловутой
красной
волны
Wir
sind
Schaum
im
trüben
Strom
der
berüchtigten
roten
Welle
Так
об
этом
пишут
газеты,
а
газеты
всегда
правы
So
schreiben
es
die
Zeitungen,
und
Zeitungen
haben
immer
recht
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
Всё
это
рок-н-ролл
(рок-н-ролл,
а-ау)
All
das
ist
Rock
'n'
Roll
(Rock
'n'
Roll,
ah-uh)
И
мы
катимся
вниз
по
наклонной
с
точки
зрения
высших
сфер
Und
wir
rutschen
bergab
aus
Sicht
der
höheren
Sphären
Молодёжные
группировки
берут
с
нас
дурной
пример
Jugendgruppen
nehmen
sich
an
uns
ein
schlechtes
Beispiel
Где
воспитательный
фактор?
Где
вера
в
светлую
даль?
Wo
ist
der
erzieherische
Faktor?
Wo
der
Glaube
an
eine
lichte
Ferne?
Эй,
гитарист,
пошли
их
всех
на
и
naжми
на
свою
педаль
Hey,
Gitarrist,
schick
sie
alle
zum
Teufel
und
tritt
auf
dein
Pedal
Давай,
Андрюха!
Los,
Andrjucha!
Всё
это
рок-н-ролл!
All
das
ist
Rock
'n'
Roll!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): константин кинчев
Attention! Feel free to leave feedback.