Alisa - Я был вчера убит - translation of the lyrics into German

Я был вчера убит - Алисаtranslation in German




Я был вчера убит
Ich wurde gestern getötet
Легко по свистку
Leicht auf Pfiff hin
Перезалили мир
Wurde die Welt neu geflutet
Сидеть на цепи
An der Kette sitzen
В душной броне квартир
Im stickigen Panzer der Wohnungen
Ловить по сети
Im Netz aufzufangen,
Ненавистиь всех ко всем
Den Hass aller gegen alle
Выходить на беду
Dem Verderben entgegenzugehen
За пафос левых схем
Für das Pathos fragwürdiger Pläne
В этой игре я уже проиграл
In diesem Spiel habe ich schon verloren
Хотя был пьян и никак не привит
Obwohl ich betrunken war und keineswegs geimpft
Здесь улицы метят свои города огнём
Hier markieren die Straßen ihre Städte mit Feuer
Я был вчера убит
Ich wurde gestern getötet
Летит горизонт
Der Horizont rast dahin
Качает провода
Schaukelt die Drähte
Дождю заткнули рот
Dem Regen wurde der Mund gestopft
Кровью бежит вода
Mit Blut fließt das Wasser
И скрытый финал
Und das verborgene Finale
Прост, как строфа Басё
Ist einfach, wie ein Vers von Bashō
Будь готов стать никем
Sei bereit, niemand zu werden
Когда ты хочешь всё
Wenn du alles willst
Шана на протест погорел на любви
Die Chance auf Protest verbrannte an der Liebe
И превратился в дырявый ковид
Und wurde zu löchrigem Covid
В тот город, что сам задохнулся в крови
Zu jener Stadt, die selbst im Blut erstickte
И в нём я был вчера убит
Und in ihr wurde ich gestern getötet
А завтра в миру
Und morgen wird es in der Welt
Не станет никого
niemanden mehr geben
Кто смог бы прочесть
Der lesen könnte
Истинный смысл всего
Den wahren Sinn von allem
Как трансгуманизм
Wie der Transhumanismus
Выставит всё на кон
alles aufs Spiel setzt
Предъяви аусвайс
Leg deinen Ausweis vor
И соблюдай закон
Und befolge das Gesetz
Зона взята под тотальный контроль
Die Zone steht unter totaler Kontrolle
Теперь ты особь, а не индивид
Jetzt bist du ein Exemplar, kein Individuum
Я, слава Богу, остался во вне всего
Ich blieb, Gott sei Dank, außerhalb von allem
Я был вчера убит
Ich wurde gestern getötet





Writer(s): константин кинчев


Attention! Feel free to leave feedback.