Подорожник-трава
Wegerichkraut
Там
где
стежка
проторенная
Dort,
wo
der
ausgetretene
Pfad
Зарастает
лебедой
Mit
Melde
zuwächst
Есть
трава
заговоренная
Gibt
es
ein
verwunschenes
Kraut
Подорожник
молодой
Den
jungen
Wegerich
Пыль
дорожная
уляжется
Der
Straßenstaub
wird
sich
legen
Отлетит,
как
не
была
Verfliegen,
als
wär
er
nie
gewesen
Оглянусь,
и
мне
покажется
Ich
schaue
zurück,
und
es
wird
mir
scheinen
Это
я
с
тобой
прошла
Dass
ich
diesen
Weg
mit
dir
gegangen
bin
Подорожник-трава,
на
душе
тревога
Wegerichkraut,
Sorge
in
der
Seele
Может,
вовсе
у
нас
не
было
любви
Vielleicht
hatten
wir
gar
keine
Liebe
От
тебя
до
меня
долгая
дорога
Von
dir
zu
mir
ist
es
ein
langer
Weg
От
меня
до
тебя
только,
только,
только
позови
Von
mir
zu
dir,
ruf
einfach,
einfach,
einfach
nur
Оглянусь,
и
мне
аукнется
Ich
schaue
zurück,
und
es
holt
mich
ein
Сорок
трав
и
среди
них
Vierzig
Kräuter,
und
unter
ihnen
Та
одна
трава-заступница
Dieses
eine
Kraut,
die
Beschützerin
От
печалей
от
моих
Vor
meinem
Kummer
Подорожник-трава,
на
душе
тревога
Wegerichkraut,
Sorge
in
der
Seele
Может,
вовсе
у
нас
не
было
любви
Vielleicht
hatten
wir
gar
keine
Liebe
От
тебя
до
меня
долгая
дорога
Von
dir
zu
mir
ist
es
ein
langer
Weg
От
меня
до
тебя
только
позови
Von
mir
zu
dir,
ruf
einfach
nur
Подорожник-трава,
мне
бы
догадаться
Wegerichkraut,
hätte
ich
es
doch
geahnt
Может,
вовсе
у
нас
не
было
любви
Vielleicht
hatten
wir
gar
keine
Liebe
От
тебя
до
меня
ждать
и
не
дождаться
Von
dir
zu
mir
- warten
und
dich
nie
erreichen
От
меня
до
тебя
только,
только,
только
позови
Von
mir
zu
dir,
ruf
einfach,
einfach,
einfach
nur
Подорожник-трава,
на
душе
тревога
Wegerichkraut,
Sorge
in
der
Seele
Может,
вовсе
у
нас
не
было
любви
Vielleicht
hatten
wir
gar
keine
Liebe
От
тебя
до
меня
долгая
дорога
Von
dir
zu
mir
ist
es
ein
langer
Weg
От
меня
до
тебя
только
позови
Von
mir
zu
dir,
ruf
einfach
nur
Подорожник-трава,
мне
бы
догадаться
Wegerichkraut,
hätte
ich
es
doch
geahnt
Может,
вовсе
у
нас
не
было
любви
Vielleicht
hatten
wir
gar
keine
Liebe
От
тебя
до
меня
ждать
и
не
дождаться
Von
dir
zu
mir
- warten
und
dich
nie
erreichen
От
меня
до
тебя
только
позови
Von
mir
zu
dir,
ruf
einfach
nur
Подорожник-трава,
мне
бы
догадаться
Wegerichkraut,
hätte
ich
es
doch
geahnt
Может,
вовсе
у
нас
не
было
любви
Vielleicht
hatten
wir
gar
keine
Liebe
От
тебя
до
меня
ждать
и
не
дождаться
Von
dir
zu
mir
- warten
und
dich
nie
erreichen
От
меня
до
тебя
только,
только,
только
позови
Von
mir
zu
dir,
ruf
einfach,
einfach,
einfach
nur
Только,
только,
только
позови
Einfach,
einfach,
einfach
nur
Только,
только,
только
позови
Einfach,
einfach,
einfach
nur
Только,
только,
только
позови
Einfach,
einfach,
einfach
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): михаил танич, сергей муравьев
Attention! Feel free to leave feedback.