Алиса - Земля - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Алиса - Земля




Земля
Earth
Я начинаю путь
I begin my journey
Возможно, в их котлах уже кипит смола
Perhaps their cauldrons already boil with tar
Возможно, в их вареве ртуть
Perhaps their brew holds mercury
Но я начинаю путь
But I begin my journey
Я принимаю бой
I accept the fight
Быть может, я много беру на себя
Maybe I take on too much
Быть может, я картонный герой
Maybe I'm a cardboard hero
Но я принимаю бой
But I accept the fight
Я говорю
I say
Живым - это лишь остановка в пути
To the living - this is just a stop on the way
Мертвым - дом
To the dead - a home
Смирное время
A time of stillness
Смирные дни
Peaceful days
Боль и радость почистили зубы и спят
Pain and joy have brushed their teeth and sleep
Звук, которым когда-то был крик
The sound that was once a scream
В рот набрал воды
Has taken water into its mouth
И прикусил язык
And bitten its tongue
Ржавчина
Rust
Выжженных звезд
Of burnt-out stars
Отражает промежутки сомнительных лет
Reflects the intervals of dubious years
Плесень несет свой пост
Mold carries out its duty
Прикрывая покрытый коростой погост
Covering the scabbed graveyard
Волчья ягода
Deadly nightshade
Черная кровь
Black blood
Немое темноводье водит тени по дну
Silent backwaters lead shadows along the bottom
Языки публичных костров
The tongues of public bonfires
Лижут лица
Lick faces
Ей, начальник! Покорных - в ров!
Hey, chief! Throw the submissive ones into the ditch!
Пот напомаженных туш
Sweat of pomaded mascaras
Жирные рты плетут слюной кружева
Greasy mouths weave lace with saliva
Зверь лакает из луж
The beast laps from puddles
Души тех, кто принял печать
The souls of those who accepted the mark
Маэстро, туш!
Maestro, silence!
Живым - это лишь остановка в пути
To the living - this is just a stop on the way
Мертвым - дом
To the dead - a home
Я начинаю путь
I begin my journey
Возможно, в их котлах уже кипит смола
Perhaps their cauldrons already boil with tar
Возможно, в их вареве ртуть
Perhaps their brew holds mercury
Но я начинаю путь
But I begin my journey
Я принимаю бой
I accept the fight
Быть может, я много беру на себя
Maybe I take on too much
Быть может, я картонный герой
Maybe I'm a cardboard hero
Но я принимаю бой
But I accept the fight
Я говорю
I say
Живым - это лишь остановка в пути
To the living - this is just a stop on the way
Живым - это лишь остановка в пути
To the living - this is just a stop on the way
Живым - это лишь остановка в пути
To the living - this is just a stop on the way
Живым - это лишь остановка в пути
To the living - this is just a stop on the way






Attention! Feel free to leave feedback.