Alla Pugacheva - Вольная - translation of the lyrics into German

Вольная - Алла Пугачёваtranslation in German




Вольная
Frei
Поезжай на вокзал
Fahr zum Bahnhof
Встань в центре зала
Stell dich in die Mitte der Halle
Смотри не налево, смотри направо
Schau nicht nach links, schau nach rechts
Видишь, так и стоит, та лавочка
Siehst du, da steht sie noch, diese Bank
Где ты мне читал стихи свои, так и стоит
Wo du mir deine Gedichte vorgelesen hast, sie steht noch da
Сделай мимо нее сто шагов на север
Geh hundert Schritte daran vorbei nach Norden
Два пролета вниз и упрешься в двери
Zwei Treppen runter und du stehst vor einer Tür
Заходи скорее в камеру хранения
Geh schnell rein zur Schließfachanlage
Остатков нашей любви, наших обид
Der Überreste unserer Liebe, unserer Kränkungen
Я на грани победы, ты на грани везенья
Ich bin am Rande des Sieges, du am Rande des Glücks
На ячейке наш наклеен портрет
Auf dem Fach klebt unser Porträt
Набери, если помнишь, мой день рождения
Gib ein, wenn du dich erinnerst, meinen Geburtstag
И возьмешь внутри документ
Und du nimmst drinnen das Dokument
Вот твоя вольная, подписанная вольная
Hier ist dein Freibrief, ein unterschriebener Freibrief
А судьба двуствольная разгоняет облака
Und das doppelläufige Schicksal vertreibt die Wolken
Чтобы я летела вольная, свободная довольная
Damit ich fliege, frei, ungebunden und zufrieden
Чтобы частью произвольная, дорога была легка!
Damit mein Weg, frei gewählt, leicht sei!
Приходи, забери, слова пустые
Komm, hol sie ab, die leeren Worte
Они лежат на полке покрытые пылью
Sie liegen im Regal, mit Staub bedeckt
Возьми свои измены, пригодятся
Nimm deine Untreue mit, sie wird nützlich sein
Ведь ты же к ним за годы привык
Denn du hast dich ja über die Jahre daran gewöhnt
Еще покажешь кому
Du wirst sie schon noch jemandem zeigen
Все остатки страсти за томиком Ахматовой
Alle Reste der Leidenschaft hinter dem Bändchen von Achmatowa
Ты его всегда бульварной прессой закладывал
Du hast es immer mit Boulevardblättern zugedeckt
Убери скорее со святого места этот ворох интриг
Räum schnell von diesem heiligen Ort diesen Wust von Intrigen weg
Мне ни к чему!
Ich brauche das nicht!
Ты на грани свободы, я на грани спасения
Du bist am Rande der Freiheit, ich am Rande der Rettung
Пусть вокзал возьмет на память портрет
Soll der Bahnhof das Porträt zur Erinnerung behalten
У тебя сегодня выдался второй день рождения
Du hast heute deinen zweiten Geburtstag
А в подарок заветный конверт!
Und als Geschenk der ersehnte Umschlag!
Вот твоя вольная, подписанная вольная
Hier ist dein Freibrief, ein unterschriebener Freibrief
А судьба двуствольная разгоняет облака
Und das doppelläufige Schicksal vertreibt die Wolken
Чтобы я летела вольная, свободная довольная
Damit ich fliege, frei, ungebunden und zufrieden
Чтобы частью произвольная, дорога была легка!
Damit mein Weg, frei gewählt, leicht sei!
Я на грани победы, ты на грани везения
Ich bin am Rande des Sieges, du am Rande des Glücks
На ячейке наш наклеен портрет
Auf dem Fach klebt unser Porträt
Набери, если помнишь, мой день рождения
Gib ein, wenn du dich erinnerst, meinen Geburtstag
И возьмешь внутри документ
Und du nimmst drinnen das Dokument
Вот твоя вольная, подписанная вольная
Hier ist dein Freibrief, ein unterschriebener Freibrief
А судьба двуствольная разгоняет облака
Und das doppelläufige Schicksal vertreibt die Wolken
Чтобы я летела вольная, свободная довольная
Damit ich fliege, frei, ungebunden und zufrieden
Чтобы частью произвольная, дорога была легка!
Damit mein Weg, frei gewählt, leicht sei!






Attention! Feel free to leave feedback.