Давай с тобой поговорим
Lass uns miteinander reden
Давай
с
тобой
поговорим
Lass
uns
miteinander
reden
Обиды
прошлого
забудем
Vergessen
wir
die
Kränkungen
der
Vergangenheit
И
просто
рядом
посидим
Und
sitzen
wir
einfach
nur
beieinander
Хоть
на
мгновенье
вместе
будем
Sind
wir
wenigstens
für
einen
Moment
zusammen
Давай
не
будем
ворошить
Lass
uns
nicht
aufwühlen
Того,
что
грудь
так
больно
ранит
Was
die
Brust
so
schmerzhaft
verletzt
Давай
начнём
друг
другом
жить
Lass
uns
anfangen,
füreinander
zu
leben
Важнее
то,
что
между
нами
Wichtiger
ist,
was
zwischen
uns
ist
В
моей
руке
твоя
рука
In
meiner
Hand
ist
deine
Hand
В
твоей
руке
ключи
от
счастья
In
deiner
Hand
sind
die
Schlüssel
zum
Glück
Пусть
грань,
как
лезвие,
тонка
Mag
die
Grenze
scharf
wie
eine
Klinge
sein
Но
нестрашны
нам
все
ненастья
Doch
alle
Unwetter
sind
uns
nicht
furchterregend
Рука
с
рукой,
душа
с
душой
Hand
in
Hand,
Seele
an
Seele
А
сердце
с
сердцем,
точно
знаю
Und
Herz
an
Herz,
das
weiß
ich
genau
Пусть
говорят,
что
я
плохой
Mögen
sie
sagen,
dass
ich
schlecht
bin
Но
ты
моя,
я
это
знаю
Aber
du
bist
mein,
das
weiß
ich
Давай
с
тобой
поговорим
Lass
uns
miteinander
reden
Все
карты
скрытые
откроем
Alle
verborgenen
Karten
aufdecken
Ведь
ты
одна,
а
я
один
Denn
du
bist
allein,
und
ich
bin
allein
Друг
друга
мы,
наверно,
стоим
Wir
sind
einander
wohl
wert
Давай
не
будем
упрекать
Lass
uns
uns
nicht
Vorwürfe
machen
За
эту
жизнь
сейчас
друг
друга
Für
dieses
Leben
jetzt,
einander
Давай
научимся
прощать
Lass
uns
lernen
zu
verzeihen
Обиды
соль
и
жизни
вьюги
Das
Salz
der
Kränkungen
und
die
Stürme
des
Lebens
В
моей
руке
твоя
рука
In
meiner
Hand
ist
deine
Hand
В
твоей
руке
ключи
от
счастья
In
deiner
Hand
sind
die
Schlüssel
zum
Glück
Пусть
грань,
как
лезвие,
тонка
Mag
die
Grenze
scharf
wie
eine
Klinge
sein
Но
нестрашны
нам
все
ненастья
Doch
alle
Unwetter
sind
uns
nicht
furchterregend
Рука
с
рукой,
душа
с
душой
Hand
in
Hand,
Seele
an
Seele
А
сердце
с
сердцем,
точно
знаю
Und
Herz
an
Herz,
das
weiß
ich
genau
Пусть
говорят,
что
я
плохой
Mögen
sie
sagen,
dass
ich
schlecht
bin
Но
ты
моя,
я
это
знаю
Aber
du
bist
mein,
das
weiß
ich
В
моей
руке
твоя
рука
In
meiner
Hand
ist
deine
Hand
В
твоей
руке
ключи
от
счастья
In
deiner
Hand
sind
die
Schlüssel
zum
Glück
Пусть
грань,
как
лезвие,
тонка
Mag
die
Grenze
scharf
wie
eine
Klinge
sein
Но
нестрашны
нам
все
ненастья
Doch
alle
Unwetter
sind
uns
nicht
furchterregend
Рука
с
рукой,
душа
с
душой
Hand
in
Hand,
Seele
an
Seele
А
сердце
с
сердцем,
точно
знаю
Und
Herz
an
Herz,
das
weiß
ich
genau
Пусть
говорят,
что
я
плохой
Mögen
sie
sagen,
dass
ich
schlecht
bin
Но
ты
моя,
я
это
знаю
Aber
du
bist
mein,
das
weiß
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): агасаров сиран, сурский е.
Attention! Feel free to leave feedback.