Ja sdelan iz takogo vescestva
Ich bin aus solchem Stoff gemacht
Я
сделан
из
такого
вещества
Ich
bin
aus
solchem
Stoff
gemacht
Из
двух
неразрешимых
столкновений
Aus
zwei
unlösbaren
Konflikten
Из
ярких
красок
полных
торжества
Aus
leuchtenden
Farben
voller
Triumph
И
чёрных
подозрительных
сомнений
Und
schwarzen,
misstrauischen
Zweifeln
Я
сделан
из
находок
и
потерь
Ich
bin
gemacht
aus
Funden
und
Verlusten
Из
правильных
идей
и
заблуждений
Aus
richtigen
Ideen
und
Irrtümern
Душа
моя
распахнута
как
дверь
Meine
Seele
steht
offen
wie
eine
Tür
И
нет
в
ней
ни
преград
ни
ограждений
Und
es
gibt
darin
weder
Hindernisse
noch
Zäune
Я
сделан
из
далеких
городов
Ich
bin
gemacht
aus
fernen
Städten
В
которых
может
никогда
не
буду
In
denen
ich
vielleicht
niemals
sein
werde
Я
эти
города
люблю
за
то
Ich
liebe
diese
Städte
dafür
Что
люди
в
них
живут
и
верят
в
чудо
Dass
Menschen
darin
leben
und
an
Wunder
glauben
Я
сделан
из
недаренных
цветов
Ich
bin
gemacht
aus
nie
geschenkten
Blumen
Я
из
упрёков
споров
возражений
Ich
bin
aus
Vorwürfen,
Streitigkeiten,
Einwänden
Я
состою
из
самых
длинных
слов
Ich
bestehe
aus
den
längsten
Wörtern
А
также
из
коротких
предложений
Sowie
aus
kurzen
Sätzen
Я
сделан
из
бунтарского
огня
Ich
bin
gemacht
aus
rebellischem
Feuer
Из
силы
и
могущества
горений
Aus
der
Kraft
und
Macht
des
Brennens
Я
из
удач
сегодняшнего
дня
Ich
bin
aus
den
Erfolgen
des
heutigen
Tages
Но
большей
частью
всё
же
из
падений
Aber
größtenteils
doch
aus
Niederlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S.sarychev
Album
Альфа-3
date of release
23-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.