Андрей Школин - Давай, давай... - translation of the lyrics into German




Давай, давай...
Komm, komm...
Тебя больше ко мне не тянет
Du fühlst dich nicht mehr zu mir hingezogen
В рутину поглощает этот дым и убивает...
Dieser Rauch verschlingt dich in Routine und tötet...
Любовь - экзамен, любовь ломает
Liebe ist eine Prüfung, Liebe bricht
И люди в ней как и никотин
Und Menschen sind darin wie Nikotin
К гадалкам не ходи, я сам один
Du brauchst keine Wahrsagerin, ich bin allein
И сколько раз среди твоих холодных льдин бросало
Und wie oft wurde ich zwischen deinen kalten Eisflächen hin und her geworfen
Глаза в два города вокзала, да ты не знала
Augen in zwei Städten, am Bahnhof, aber du wusstest es nicht
Внутри моей души пустые залы
In meiner Seele sind leere Hallen
А помнишь, как зависали и пролетали
Erinnerst du dich, wie wir abhingen und vorbeiflogen
Головой об пол, даже когда я сам был
Mit dem Kopf auf den Boden, selbst wenn ich
С ума сходила, звонила по домашнему
Verrückt warst, hast du mich über das Festnetz angerufen
Бросала, крики, все повторялось по-вчерашнему
Schreie, alles wiederholte sich wie gestern
Я задавался: "Почему?! Почему?!"
Ich fragte mich: "Warum?! Warum?!"
А ты кричала, что я больше так не могу
Und du schriest, dass ich so nicht mehr kann
Мы перестали быть счастливыми и пошлыми
Wir haben aufgehört, glücklich und unanständig zu sein
Ушла любовь, ушло тепло, теперь все в прошлом и
Die Liebe ist gegangen, die Wärme ist gegangen, jetzt ist alles Vergangenheit und
2 раза:
2 Mal:
Давай побудем хоть немного рядом близкими
Lass uns wenigstens ein bisschen nah beieinander sein
Хоть и не вместе, друг другом мы зависимы
Auch wenn wir nicht zusammen sind, sind wir voneinander abhängig
Пускай весь мир по кругу путает нас мыслями
Mag die ganze Welt uns mit Gedanken verwirren
А я хочу с тобой немного побыть близкими
Und ich möchte ein bisschen mit dir zusammen sein
Искрами испепелила меня дотла
Funken haben mich zu Asche verbrannt
Искренне, ангел мой, как твои дела?
Aufrichtig, mein Engel, wie geht es dir?
Я без тебя не просыхаю
Ohne dich werde ich nicht nüchtern
Навылет сквозными словами поранить умеешь, я выживаю
Du kannst mich mit durchdringenden Worten verletzen, ich überlebe
А до весны всего три шага
Bis zum Frühling sind es nur noch drei Schritte
Но без тебя эта дорога превратится в километры ада
Aber ohne dich wird dieser Weg zu Kilometern der Hölle
И врать не надло, что не можем мы быть близкими
Und es ist keine Lüge, dass wir nicht nah sein können
Давай вернем тепло в груди, давай пойдем на риски и
Lass uns die Wärme in unsere Brust zurückbringen, lass uns Risiken eingehen und
4 раза:
4 Mal:
Давай побудем хоть немного рядом близкими
Lass uns wenigstens ein bisschen nah beieinander sein
Хоть и не вместе, друг другом мы зависимы
Auch wenn wir nicht zusammen sind, sind wir voneinander abhängig
Пускай весь мир по кругу путает нас мыслями
Mag die ganze Welt uns mit Gedanken verwirren
А я хочу с тобой немного побыть близкими
Und ich möchte ein bisschen mit dir zusammen sein
А хочу с тобой немного побыть близкими
Und ich möchte ein bisschen mit dir zusammen sein





Writer(s): Nini Camps, Gary Philips


Attention! Feel free to leave feedback.