Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ако
ме
питаш
след
теб
дали
съм
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
nach
dir
noch
напълно
жива
или
дали
съм
с
други,
с
други.
ganz
lebendig
bin
oder
ob
ich
mit
anderen
bin,
mit
anderen.
Отговарям
ти,
разбира
се
- напълно
луд
си!
Ich
antworte
dir,
natürlich
- du
bist
völlig
verrückt!
Ако
ме
питаш
след
теб
дали
съм
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
nach
dir
noch
напълно
цяла
или
ме
няма,
тук
съм,
тук
съм.
ganz
heil
bin
oder
ob
es
mich
nicht
gibt,
ich
bin
hier,
ich
bin
hier.
Но
ти
мисля,
признавам
си,
а
ти,
как
си?
Aber
ich
denke
an
dich,
ich
gebe
es
zu,
und
du,
wie
geht's
dir?
Давай,
силно.
Gib
es
kräftig.
Давай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
ми
още,
някъде
далече,
само
аз
и
ти.
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
mehr,
irgendwo
weit
weg,
nur
ich
und
du.
Давай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
ми
още,
някъде
далече,
пак
да
сме
сами.
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
mehr,
irgendwo
weit
weg,
damit
wir
wieder
allein
sind.
Има
нещо,
има
нещо
дето
мен
ме
кара
теб
да
не
забравям.
Es
gibt
etwas,
es
gibt
etwas,
das
mich
dazu
bringt,
dich
nicht
zu
vergessen.
Има
нещо,
има
нещо
дето
не
ми
дава
теб
да
не
оставям
те.
Es
gibt
etwas,
es
gibt
etwas,
das
mir
nicht
erlaubt,
dich
zu
verlassen.
Ако
ме
питаш,
дали
ще
те
забравя,
каквото
правех
с
теб
дал
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
dich
vergessen
werde,
ob
das,
was
ich
mit
dir
tat,
и
го
правя
с
други,
с
други.
ich
auch
mit
anderen
tue,
mit
anderen.
Не
разбираш
ли,
не
чуваш
ли,
напълно
луд
си!
Verstehst
du
nicht,
hörst
du
nicht,
du
bist
völlig
verrückt!
Ако
ме
питаш
как
ли
се
справям,
любов
ли
давам
или
не
д
Wenn
du
mich
fragst,
wie
ich
wohl
zurechtkomme,
ob
ich
Liebe
gebe
oder
nicht
авам
с
други,
с
други.
mit
anderen
gebe,
mit
anderen.
Не
те
заменям,
не
чуваш
ли,
напълно
луд
си!
Ich
ersetze
dich
nicht,
hörst
du
nicht,
du
bist
völlig
verrückt!
Давай,
силно.
Gib
es
kräftig.
Давай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
ми
още,
някъде
далече,
само
аз
и
ти.
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
mehr,
irgendwo
weit
weg,
nur
ich
und
du.
Давай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
ми
още,
някъде
далече,
пак
да
сме
сами.
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
mehr,
irgendwo
weit
weg,
damit
wir
wieder
allein
sind.
Има
нещо,
има
нещо
дето
мен
ме
кара
теб
да
не
забравям.
Es
gibt
etwas,
es
gibt
etwas,
das
mich
dazu
bringt,
dich
nicht
zu
vergessen.
Има
нещо,
има
нещо
дето
не
ми
дава
теб
да
не
оставям
те.
Es
gibt
etwas,
es
gibt
etwas,
das
mir
nicht
erlaubt,
dich
zu
verlassen.
Давай,
силно.
Gib
es
kräftig.
Давай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
ми
още,
някъде
далече,
само
аз
и
ти.
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
mehr,
irgendwo
weit
weg,
nur
ich
und
du.
Давай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
ми
още,
някъде
далече,
пак
да
сме
сами.
Gib,
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
mehr,
irgendwo
weit
weg,
damit
wir
wieder
allein
sind.
Има
нещо,
има
нещо
дето
мен
ме
кара
теб
да
не
забравям.
Es
gibt
etwas,
es
gibt
etwas,
das
mich
dazu
bringt,
dich
nicht
zu
vergessen.
Има
нещо,
има
нещо
дето
не
ми
дава
теб
да
не
оставям
те.
Es
gibt
etwas,
es
gibt
etwas,
das
mir
nicht
erlaubt,
dich
zu
verlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): даниел ганев, петя радева
Attention! Feel free to leave feedback.