Анна Герман - Четыре карты - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Анна Герман - Четыре карты




Четыре карты
Four Cards
Cztery karty
Four Cards
Gdy zły los wróżbami swymi w dobry zmienia
When ill fortune alters its predictions into good ones
Cyganeczka w kartach szuka pocieszenia
A little gypsy seeks solace in the cards
A w nich każdy z czterech krolów ma swój tron
And of the four kings, each has his throne
Czterech krolów, wladców czterech świata stron
Four kings, the rulers of the four corners of the world
W tej kierowej, dawidaj, przez rok cały jest lipiec
The heart, oh my darling, there July lasts all year
A w treflowej, dawidaj, szumi las głosem skrzypiec
And in the clubs, oh my darling, the forest murmurs like violins
W tej karowej, dawidaj, gwiazdy bardzo tanie
In the diamonds, oh my darling, the stars are very cheap
A w pikowej, dawidaj, szczęśliwi Cyganie
And in spades, oh my darling, the Gypsies are happy
Bo tam wszędzie władzą czterech krolów sięga
Because the rule of the four kings extends to everywhere
Gdzie się błękit nieba wsparł na widnokręgach
Where the blue of the sky rests on the horizon
Wedle prawa co powstało z dobrych wróżb
According to the law that arose from good omens
W cztery strony świata można ruszać już
It is now possible to set out in all four directions of the world
W tej kierowej, dawidaj, wiatr się w lasach zabłąkał
In the heart, oh my darling, the wind gets lost in the forest
A w treflowej, dawidaj, z loto rodzi się w strąkach
And in the clubs, oh my darling, the lotus is born in pods
W tej karowej, dawidaj, ludzi złych diabli wzieli
In the diamonds, oh my darling, the devil has taken the wicked men
A w pikowej, dawidaj, nie ma nic prócz niedzieli
And in spades, oh my darling, there is nothing but Sunday
Kiedy wiatr mi, Cyganeczko, w oczy wieje
When the wind blows in my eyes, little Gypsy
Kiedy jakoś nie chcą spęłniac się nadzieje
When hope somehow refuses to materialize
Zamiast konia mi na droge wrożbe daj
Instead of a horse, give me a prophecy for my journey
Zwiedzę cztery świata strony, dawidaj
I will travel to all four corners of the world, oh my darling
W tej kierowej, dawidaj, nawet gorycz jest słodka
In the heart, oh my darling, even bitterness is sweet
A w treflowej, dawidaj, może wreszcie go spotkam
And in the clubs, oh my darling, I may finally meet him
W tej karowej, dawidaj, wszystkie smutki wyrzuce
In the diamonds, oh my darling, I will cast away all sorrows
A w pikowej, dawidaj, znów szczęśliwą powrócę
And in spades, oh my darling, I will return happy again





Writer(s): Jerzy Ficowski, анна герман


Attention! Feel free to leave feedback.