Lyrics and translation Анна Герман - Uroczysko
W
potoku
wodą
tymczasem
In
that
stream
the
water
meanwhile
Płyneła
obcymi
łąkami
Flowed
through
foreign
meadows
Rozłąkajak
liść
pożółkły
Separation,
like
a
yellowed
leaf
Leżała
pomiędzy
nami
Lay
between
us
Twarz
twoją
nikła
w
oddali
Your
face
faded
in
the
distance
Chciałam
cię
jakoś
ocalić!
I
wanted
to
save
you
somehow!
Napróżno
czekałam?
Did
I
wait
in
vain?
Lecz
miłość
przy
mnie
została
But
love
stayed
with
me
Jak
ptak
z
błękitnymi
piórami
Like
a
bird
with
blue
feathers
Jak
piskle
w
gnieździe
bezpieczne
Like
a
chick
safe
in
the
nest
Jak
gniazdo
uwitę
na
wierzbie.
As
a
nest
I
will
weave
in
the
willow
tree.
I
twarz
twoja
stała
się
wszystkim
And
your
face
became
everything
Stała
się
świata
uroczyskiem
It
became
the
sanctuary
of
the
world
I
twarz
twoja
wraca
w
mych
snach
And
your
face
returns
in
my
dreams
Jak
ptaki
do
swoich
gniazd.
As
birds
to
their
nests.
I
twarz
twoja
stała
się
wszystkim
And
your
face
became
everything
Stała
się
świata
uroczyskiem
It
became
the
sanctuary
of
the
world
I
twarz
twoja
wraca
w
mych
snach
And
your
face
returns
in
my
dreams
Jak
ptaki
do
swoich
gniazd!
As
birds
to
their
nests!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anna german
Attention! Feel free to leave feedback.