Lyrics and translation Анна Герман - Сумерки
Сходятся
синие
сумерки
Blue
twilight
draws
near
Полные
тихими
думами
Full
of
quiet
thoughts
Так,
почему-то,
особенно
Somehow,
especially
В
сумерки
хочется
счастья
In
twilight
we
crave
joy
Хочется
счастья
тревожного
We
crave
anxious
joy
Звонкого,
неосторожного
Ringing,
reckless
Что
ж
ты
его
теряешь?
Why
do
you
lose
it?
Может
быть,
ты
не
знаешь
Perhaps
you
don't
know
В
сумерки
хочется
счастья
In
twilight
we
crave
joy
Тихо
качается
деревце
A
small
tree
sways
gently
С
ветром
секретами
делится
Sharing
secrets
with
the
wind
В
сумерки
сердце
надеется
In
twilight,
the
heart
hopes
Может,
ты
всё
угадаешь?
Can
you
guess
everything?
Тают
минуты
бесценные
Priceless
minutes
melt
away
Тают,
необыкновенные...
Melting,
extraordinary...
Что
же
ты
их
теряешь?
Why
do
you
waste
them?
Может
быть,
ты
не
знаешь
Perhaps
you
don't
know
В
сумерки
хочется
счастья
In
twilight
we
crave
joy
В
синем
свеченье
изменчивом
In
the
fickle
blue
glow
Ты
улыбнулся
застенчиво
You
smiled
shyly
Ты
улыбнулся
доверчиво
You
smiled
trustingly
Ты
наконец
улыбнулся
You've
finally
smiled
Ах,
эти
милые
сумерки
Oh,
these
lovely
twilight
hours
Как
они
славно
придумали!
How
wonderfully
they
were
conceived!
Видишь
– почти
невидно
See
– almost
invisible
Слышишь
– почти
неслышно
Hear
– almost
inaudible
Входит
на
цыпочках
счастье...
Happiness
enters
on
tiptoe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Yakushenko, л. ошанин
Album
Невеста
date of release
25-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.