Антитіла - Stand up! - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Антитіла - Stand up!




Stand up!
Stand up!
Вона сумує,
She grieves,
над горами неважливих речей.
over mountains of unimportant things.
Вона сумує,
She grieves,
між забавами дорослих дітей.
amidst the amusements of adult children.
І день тримає,
And the day holds on,
і веде крізь перевали ночей,
and leads through the passes of nights,
Любов шукає людей.
Love seeks people.
Stand up! Виринає сяйво.
Stand up! A glow emerges.
Stand up! Темряви нема.
Stand up! There is no darkness.
Stand up! Це вона співає.
Stand up! It is she who sings.
Stand up! Це душа твоя.
Stand up! It is your soul.
Зникає зайве в останню мить,
The superfluous vanishes at the last moment,
Сходить туман і вже не болить,
The mist rises and no longer hurts,
Я поселяю в тобі це слово,
I instill this word in you,
Нехай звучить.
Let it sound.
Передай всім далі, Передай всім!
Pass it on to all, Pass it on to all!
Передай всім далі, Передай всім!
Pass it on to all, Pass it on to all!
Передай всім далі, Передай всім!
Pass it on to all, Pass it on to all!
Вона рятує,
She saves,
не питає ні богів ні ікон.
she asks neither of gods nor icons.
Вона рятує,
She saves,
укладає нам єдиний закон.
she lays down a single law for us.
Де все минає,
Where everything passes,
в горизонті нескінченних алей,
on the horizon of endless alleys,
Любов шукає людей.
Love seeks people.
Зникає зайве в останню мить,
The superfluous vanishes at the last moment,
Сходить туман і вже не болить,
The mist rises and no longer hurts,
Я поселяю в тобі це слово,
I instill this word in you,
Нехай звучить.
Let it sound.
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Stand up!
Stand up! Виринає сяйво.
Stand up! A glow emerges.
Stand up! Темряви нема.
Stand up! There is no darkness.
Stand up! Це вона співає.
Stand up! It is she who sings.
Stand up! Це душа твоя.
Stand up! It is your soul.
Зникає зайве в останню мить,
The superfluous vanishes at the last moment,
Сходить туман і вже не болить,
The mist rises and no longer hurts,
Я поселяю в тобі це слово,
I instill this word in you,
Нехай звучить.
Let it sound.
Передай всім далі, Передай всім!
Pass it on to all, Pass it on to all!
Передай всім далі, Передай всім!
Pass it on to all, Pass it on to all!
Передай всім далі, Передай всім!
Pass it on to all, Pass it on to all!





Writer(s): taras topolja, maksim sivolap


Attention! Feel free to leave feedback.