Lyrics and translation Антитіла - Стереодень
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
сірий
екран
залишив
нам
туман
і
усе
в
один
колір,
When
the
grey
screen
left
us
with
fog
and
everything
in
one
color,
Чорно-білий
ефір
і
на
всі
полюси
чорно-білий
закон,
Black
and
white
broadcast
and
a
black
and
white
law
for
all
poles,
Ми
сховались
у
тінь,
ми
забули
про
сон,
ми
закинули
телефон,
We
hid
in
the
shadows,
forgot
about
sleep,
abandoned
the
phone,
Тільки
море
ідей,
океани
думок
і
оголений
мікрофон.
Only
a
sea
of
ideas,
oceans
of
thoughts,
and
a
naked
microphone.
І
в
новий
стереодень
ми
візьмем
більше,
ніж
нам
треба,
And
in
the
new
stereoday,
we'll
take
more
than
we
need,
В
новий
стереодень
залишим
більше,
ніж
слова,
In
the
new
stereoday,
we'll
leave
more
than
words,
В
новий
стереодень
зійдемо
вітром
теплим
з
неба,
In
the
new
stereoday,
we'll
ascend
like
a
warm
wind
from
the
sky,
В
новий
стереодень
антитіла...
In
the
new
stereoday,
antibodies...
Коли
голос
один
проти
тисячі
слів,
він
не
вартий
нічого,
When
one
voice
is
against
a
thousand
words,
it's
worth
nothing,
А
коли
він
живе
у
полоні
гітар
- не
забути
його.
But
when
it
lives
captive
in
guitars
- it's
unforgettable.
Ніби
ранішній
сон,
ніби
дивне
тепло,
ніби
сонячне
золото,
Like
a
morning
dream,
like
a
strange
warmth,
like
sunny
gold,
Він
за
нами
прийде,
стане
кожним
із
нас,
не
помітить
ніхто.
It
will
come
for
us,
become
each
of
us,
unnoticed
by
anyone.
Стереодень...
Stereoday...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.