Седьмой лепесток
Das siebte Blütenblatt
Ароматы
ванили
Vanilledüfte
Сладкой
ваты
клубы
Zuckerwatte-Wolken
Надо
мной
проплывают
Schweben
über
mir
Пропадая
вдали
Verschwinden
in
der
Ferne
Заплетаются
косы
Es
verflechten
sich
die
Ranken
Виноградной
лозы
Des
Weinstocks
Оставляя
улыбку
Hinterlassen
ein
Lächeln
И
немного
слезы
Und
ein
paar
Tränen
А
дождь
на
окнах
рисует
Und
der
Regen
malt
an
den
Fenstern
Напоминая
о
твоих
поцелуях
Erinnert
an
deine
Küsse
Всё
дело
в
том,
что
дождь
ничем
не
рискует
Die
Sache
ist,
der
Regen
riskiert
nichts
А
я
боюсь,
что
потерял
тебя
Aber
ich
fürchte,
ich
habe
dich
verloren
Я
невозможно
скучаю
Ich
vermisse
dich
unglaublich
Я
очень
болен,
я
почти
умираю
Ich
bin
sehr
krank,
ich
sterbe
fast
А
где-то
ты
и
ничего
не
узнаешь
Und
irgendwo
bist
du
und
erfährst
nichts
davon
А
я
боюсь,
что
потерял
тебя
Aber
ich
fürchte,
ich
habe
dich
verloren
Ты
по
Малой
Ордынке
Du
auf
der
Malaja
Ordynka
По
Крещатику
я
Ich
auf
dem
Chreschtschatyk
На
весёлых
картинках
Auf
lustigen
Bildern
Мы
не
находим
себя
Finden
wir
uns
nicht
Нам
осталась
в
награду
Uns
blieb
als
Belohnung
Может
быть
повезло
Vielleicht
hatten
wir
Glück
Горы
битого
счастья
Berge
zerbrochenen
Glücks
Да
седьмой
лепесток
Und
das
siebte
Blütenblatt
А
дождь
на
окнах
рисует
Und
der
Regen
malt
an
den
Fenstern
Напоминая
о
твоих
поцелуях
Erinnert
an
deine
Küsse
Всё
дело
в
том,
что
дождь
ничем
не
рискует
Die
Sache
ist,
der
Regen
riskiert
nichts
А
я
боюсь,
что
потерял
тебя
Aber
ich
fürchte,
ich
habe
dich
verloren
Я
невозможно
скучаю
Ich
vermisse
dich
unglaublich
Я
очень
болен,
я
почти
умираю
Ich
bin
sehr
krank,
ich
sterbe
fast
А
где-то
ты
и
ничего
не
узнаешь
Und
irgendwo
bist
du
und
erfährst
nichts
davon
А
я
боюсь,
что
потерял
тебя
Aber
ich
fürchte,
ich
habe
dich
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): павел есенин, эрик чонтурия
Attention! Feel free to leave feedback.