На
пыльном
подоконнике
могли
завять
цветы
Auf
der
staubigen
Fensterbank
hätten
Blumen
verwelken
können
Которые
ты
мне
не
подарил
Die
du
mir
nicht
geschenkt
hast
И
я
читаю
сонники,
чтобы
узнать
про
сны
Und
ich
lese
Traumbücher,
um
etwas
über
Träume
zu
erfahren
Где
мы
над
городом
парим
или
горим
Wo
wir
über
der
Stadt
schweben
oder
verbrennen
Вот
только
правда
кроется
в
другом
Doch
die
Wahrheit
liegt
woanders
А
если
правильнее,
то
в
другой
Oder
genauer
gesagt,
bei
einer
anderen
Всё
так
похоже
на
дурдом
Alles
sieht
aus
wie
ein
Irrenhaus
И
на
роман,
где
ты
антигерой
Und
wie
ein
Roman,
in
dem
du
der
Antiheld
bist
Придумай
себе
новое
алиби
Denk
dir
ein
neues
Alibi
aus
Не
приходи,
соври
опять,
что
простывший
Komm
nicht,
lüg
wieder,
dass
du
erkältet
bist
Почему
ты
меня
так
и
не
полюбил
Warum
hast
du
mich
nie
geliebt
Как
свою
придурковатую
бывшую?
Wie
deine
bescheuerte
Ex?
Придумай
себе
новое
алиби
Denk
dir
ein
neues
Alibi
aus
Не
приходи,
соври
опять,
что
простывший
Komm
nicht,
lüg
wieder,
dass
du
erkältet
bist
Почему
ты
меня
так
и
не
полюбил
Warum
hast
du
mich
nie
geliebt
Как
свою
придурковатую
бывшую?
Wie
deine
bescheuerte
Ex?
Хотели
дом
у
моря
мы,
но
это
всё
мечты
Wir
wollten
ein
Haus
am
Meer,
aber
das
sind
alles
nur
Träume
Которые
в
итоге
не
сбылись
Die
letztendlich
nicht
wahr
wurden
Мы
забываем
хроники
нашей
с
тобой
весны
Wir
vergessen
die
Chroniken
unseres
gemeinsamen
Frühlings
По
нам
грустит
Париж,
Каир
и
тёплый
Рим
Paris,
Kairo
und
das
warme
Rom
vermissen
uns
Но
больно
надо
ссориться
с
тобой
Aber
es
tut
weh,
sich
mit
dir
zu
streiten
Ведь
вместе
"Love"
набили
мы
тайком
Denn
wir
haben
uns
heimlich
zusammen
"Love"
tätowieren
lassen
Тату
по
коже
об
одном
Ein
Tattoo
auf
der
Haut,
das
von
uns
handelt
Плохим
шрифтом
всегда
со
мной
In
schlechter
Schrift,
für
immer
bei
mir
Придумай
себе
новое
алиби
Denk
dir
ein
neues
Alibi
aus
Не
приходи,
соври
опять,
что
простывший
Komm
nicht,
lüg
wieder,
dass
du
erkältet
bist
Почему
ты
меня
так
и
не
полюбил
Warum
hast
du
mich
nie
geliebt
Как
свою
придурковатую
бывшую?
Wie
deine
bescheuerte
Ex?
Придумай
себе
новое
алиби
Denk
dir
ein
neues
Alibi
aus
Не
приходи,
соври
опять,
что
простывший
Komm
nicht,
lüg
wieder,
dass
du
erkältet
bist
Почему
ты
меня
так
и
не
полюбил
Warum
hast
du
mich
nie
geliebt
Как
свою
придурковатую
бывшую?
Wie
deine
bescheuerte
Ex?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тамамян арутюн артакович, мишутин алексей игоревич
Album
Алиби
date of release
06-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.