Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
мы
теперь
уже
просто
враги
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Wir
sind
jetzt
nur
noch
Feinde
Я
кидаю
в
блок
твой
аккаунт,
чтобы
больше
ты
не
звонил
Ich
blockiere
deinen
Account,
damit
du
nicht
mehr
anrufst
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
ты
со
мною
так
не
шути
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Mach
keine
Witze
mit
mir
Если
хочешь
уйти
навсегда,
то
уходи!
Wenn
du
für
immer
gehen
willst,
dann
geh!
Забирай
свои
шмотки,
проваливай
Nimm
deine
Sachen
und
verschwinde
Мне
такие
друзья
не
нужны
Solche
Freunde
brauche
ich
nicht
В
сером
дыме
ты
потерял
меня
Im
grauen
Rauch
hast
du
mich
verloren
Я
ж
просила
тебя
не
курить
Ich
habe
dich
gebeten,
nicht
zu
rauchen
Но
ты
не
умеешь
отпускать
Aber
du
kannst
nicht
loslassen
Я
не
умею
уходить
Ich
kann
nicht
gehen
Сейчас
друзья
потом
опять
Jetzt
Freunde,
dann
wieder
Сука,
не
осталось
сил
Verdammt,
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Ты
не
умеешь
отпускать,
я
не
умею
уходить.
Du
kannst
nicht
loslassen,
ich
kann
nicht
gehen.
Друзья?
враги
Freunde?
Feinde
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
мы
теперь
уже
просто
враги
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Wir
sind
jetzt
nur
noch
Feinde
Я
кидаю
в
блок
твой
аккаунт,
чтобы
больше
ты
не
звонил
Ich
blockiere
deinen
Account,
damit
du
nicht
mehr
anrufst
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
ты
со
мною
так
не
шути
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Mach
keine
Witze
mit
mir
Если
хочешь
уйти
навсегда,
то
уходи!
Wenn
du
für
immer
gehen
willst,
dann
geh!
Уходи
я
больше
не
проверю
телефоны
Geh,
ich
werde
deine
Handys
nicht
mehr
überprüfen
Уходи
я
больше
не
кричу,
не
бью
посуду
в
доме
Geh,
ich
schreie
nicht
mehr
und
schlage
kein
Geschirr
mehr
im
Haus
Уходи
по
синей
ветке
к
своим
пацанам
в
запои
Geh
auf
der
blauen
Linie
zu
deinen
Kumpels
zum
Saufen
Уходи
и
делай
вид,
что
мы
с
тобою
не
знакомы
Geh
und
tu
so,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen
Кстати,
как
там
твоя
настя?
Übrigens,
wie
geht
es
deiner
Nastja?
Че
помог
ей
по
учебе,
а?
Hast
du
ihr
bei
den
Hausaufgaben
geholfen,
hä?
Я
слишком
сложная
задача
Ich
bin
eine
zu
schwierige
Aufgabe
И
ты
выбрал
что
попроще
Und
du
hast
etwas
Einfacheres
gewählt
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
мы
теперь
уже
просто
враги
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Wir
sind
jetzt
nur
noch
Feinde
Я
кидаю
в
блок
твой
аккаунт,
чтобы
больше
ты
не
звонил
Ich
blockiere
deinen
Account,
damit
du
nicht
mehr
anrufst
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
ты
со
мною
так
не
шути
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Mach
keine
Witze
mit
mir
Если
хочешь
уйти
навсегда,
то
уходи!
Wenn
du
für
immer
gehen
willst,
dann
geh!
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
мы
теперь
уже
просто
враги
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Wir
sind
jetzt
nur
noch
Feinde
Я
кидаю
в
блок
твой
аккаунт,
чтобы
больше
ты
не
звонил
Ich
blockiere
deinen
Account,
damit
du
nicht
mehr
anrufst
Ну
какие
мы
к
черту
друзья?
ты
со
мною
так
не
шути
Was
zum
Teufel
sind
wir
für
Freunde?
Mach
keine
Witze
mit
mir
Если
хочешь
уйти
навсегда,
то
уходи!
Wenn
du
für
immer
gehen
willst,
dann
geh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): покровская анна, томми доценко
Album
Враги
date of release
09-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.