Аня Pokrov - Враги - translation of the lyrics into German

Враги - Аня Pokrovtranslation in German




Враги
Feinde
Ну какие мы к черту друзья? мы теперь уже просто враги
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Wir sind jetzt nur noch Feinde
Я кидаю в блок твой аккаунт, чтобы больше ты не звонил
Ich blockiere deinen Account, damit du nicht mehr anrufst
Ну какие мы к черту друзья? ты со мною так не шути
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Mach keine Witze mit mir
Если хочешь уйти навсегда, то уходи!
Wenn du für immer gehen willst, dann geh!
Забирай свои шмотки, проваливай
Nimm deine Sachen und verschwinde
Мне такие друзья не нужны
Solche Freunde brauche ich nicht
В сером дыме ты потерял меня
Im grauen Rauch hast du mich verloren
Я ж просила тебя не курить
Ich habe dich gebeten, nicht zu rauchen
Но ты не умеешь отпускать
Aber du kannst nicht loslassen
Я не умею уходить
Ich kann nicht gehen
Сейчас друзья потом опять
Jetzt Freunde, dann wieder
Сука, не осталось сил
Verdammt, ich habe keine Kraft mehr
Ты не умеешь отпускать, я не умею уходить.
Du kannst nicht loslassen, ich kann nicht gehen.
Друзья? враги
Freunde? Feinde
Ну какие мы к черту друзья? мы теперь уже просто враги
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Wir sind jetzt nur noch Feinde
Я кидаю в блок твой аккаунт, чтобы больше ты не звонил
Ich blockiere deinen Account, damit du nicht mehr anrufst
Ну какие мы к черту друзья? ты со мною так не шути
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Mach keine Witze mit mir
Если хочешь уйти навсегда, то уходи!
Wenn du für immer gehen willst, dann geh!
Уходи я больше не проверю телефоны
Geh, ich werde deine Handys nicht mehr überprüfen
Уходи я больше не кричу, не бью посуду в доме
Geh, ich schreie nicht mehr und schlage kein Geschirr mehr im Haus
Уходи по синей ветке к своим пацанам в запои
Geh auf der blauen Linie zu deinen Kumpels zum Saufen
Уходи и делай вид, что мы с тобою не знакомы
Geh und tu so, als ob wir uns nicht kennen
Кстати, как там твоя настя?
Übrigens, wie geht es deiner Nastja?
Че помог ей по учебе, а?
Hast du ihr bei den Hausaufgaben geholfen, hä?
Я слишком сложная задача
Ich bin eine zu schwierige Aufgabe
И ты выбрал что попроще
Und du hast etwas Einfacheres gewählt
Ну какие мы к черту друзья? мы теперь уже просто враги
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Wir sind jetzt nur noch Feinde
Я кидаю в блок твой аккаунт, чтобы больше ты не звонил
Ich blockiere deinen Account, damit du nicht mehr anrufst
Ну какие мы к черту друзья? ты со мною так не шути
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Mach keine Witze mit mir
Если хочешь уйти навсегда, то уходи!
Wenn du für immer gehen willst, dann geh!
Ну какие мы к черту друзья? мы теперь уже просто враги
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Wir sind jetzt nur noch Feinde
Я кидаю в блок твой аккаунт, чтобы больше ты не звонил
Ich blockiere deinen Account, damit du nicht mehr anrufst
Ну какие мы к черту друзья? ты со мною так не шути
Was zum Teufel sind wir für Freunde? Mach keine Witze mit mir
Если хочешь уйти навсегда, то уходи!
Wenn du für immer gehen willst, dann geh!





Writer(s): покровская анна, томми доценко


Attention! Feel free to leave feedback.