Lyrics and translation Аппекс - День настільного тенісу
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
День настільного тенісу
Table Tennis Day
Час
розгортається
ривками
Time
unfolds
in
jerks
Маятником
мимо
вікон
мимо
вікон
Like
a
pendulum
missing
windows,
missing
windows
За
поворотами
кварталів
Around
the
turns
of
the
quarters
Час
розкривається
фракталом
Time
reveals
itself
as
a
fractal
Шарпає
рядок
за
рядком
рядок
за
рядком
Jerking
line
by
line,
line
by
line
За
поворотами
кварталів
Around
the
turns
of
the
quarters
Час
розгортається
ривками
Time
unfolds
in
jerks
Шарпаючи
металолом
металолом
Jerking
scrap
metal,
scrap
metal
Заржавілий
вітром
і
гілками
Rusted
by
wind
and
branches
Тисне
мізки
між
висками
Squeezing
brains
between
temples
Іти
пішки
містом
під
мішками
Walking
through
the
city
under
bags
Спати
там
де
ніч
застане
Sleeping
where
the
night
finds
you
Час
розкривається
фракталом
Time
reveals
itself
as
a
fractal
ПОки
ти
нА
поводУ
у
почУттів
дУм
POki
ty
nA
povodu
u
POCUttiv
dUm
Усе
вкИдуєш
У
внутрішнЮ
пустотУ
U
vse
vkIduєsh
U
vnutrishnyU
pustotu
Речовини
і
їжу
аби
не
хотілося
RechovinI
і
їzhu
abi
ne
khotilosya
Тягнути
руки
до
шАфок
полИць
Tyahnutu
ruKy
do
shAfok
pOlIc
Туди
ж
закидаєш
Tudy
zh
zakydaeSh
Людей
і
стосунки
аби
не
так
нудно
LyudeY
і
stosunkY
abi
ne
tak
nudno
Минало
минуле
непевне
й
тягуче
MynaLo
mynuLe
nepevne
y
tyahuChe
Та
твій
супутник
у
натовпах
люду
Ta
tviY
suputnik
u
natovpah
lyudu
В
монотонних
буднях
V
monotoNnyh
budnyaH
Самотність
незбувна
Samotnist
nezbuVna
А
час
розгортається
ривками
A
chas
rozhoRtaєtʹsya
ryvkaMy
Майбутнє
вже
настало
The
future
has
already
come
Реальне
до
нестями
Real
to
the
point
of
insanity
Час
розгортається
ривками
Time
unfolds
in
jerks
Навряд
чи
перестане
It
is
unlikely
to
stop
Шарпать
шлейфами
хвостами
Jerking
with
tails
and
trains
Перетворюючи
в
камінь
Turning
into
stone
Час
розгортається
ривками
Time
unfolds
in
jerks
Поки
ти
на
поводу
у
почуттів
і
дум
POky
ty
na
povOdu
u
POCuttiv
i
dum
Усе
вкИдуєш
у
внутрішню
пустоту
U
vse
vkIduєsh
u
vnutrishNU
pustotu
Гігабайти
відосів
години
мелодій
HyhaBaty
vidsOhiv
hodyny
melOdiy
Рядків
кілометри
ланцюги
реакцій
RyadiV
kilometry
lantsyuhy
reactsiy
ПосИлань
на
мЕми
PosIlYanʹ
na
mEmi
Дроти
і
залізо
барахло
у
сумках
Droty
i
zalizo
barahlo
u
sumkah
Звисає
баластом
грузом
Zvysaє
balastom
hruzom
Щоб
раптом
не
здуло
Shchob
raptom
ne
zdUlo
З
дороги
за
рамки
Z
dorohy
za
ramky
Не
здуло
раптом
Ne
zdUlo
raptom
З
маневрів
стандартних
Z
maneVriv
standartnyh
А
час
розгортається
ривками
A
chas
rozhoRtaєtʹsya
ryvkaMy
Час
розгортається
ривками
Time
unfolds
in
jerks
Шарпаючи
металолом
металолом
Jerking
scrap
metal,
scrap
metal
Заржавілий
вітром
і
гілками
Rusted
by
wind
and
branches
Тисне
мізки
між
висками
Squeezing
brains
between
temples
Іти
пішки
містом
під
мішками
Walking
through
the
city
under
bags
Спати
там
де
ніч
застане
Sleeping
where
the
night
finds
you
Час
розкривається
фракталом
Time
reveals
itself
as
a
fractal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.