Аппекс - Сіть Індри (feat. Mykola Lebed) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Аппекс - Сіть Індри (feat. Mykola Lebed)




Сіть Індри (feat. Mykola Lebed)
Сеть Индры (feat. Николай Лебедь)
Зрозетки дріт і ні кроку у бік
Розетки, провод и ни шагу в сторону
Привязані привязані
Связаны, связаны
Як рельсами по колу локомотив
Как рельсами по кругу локомотив
Привязані привязані
Связаны, связаны
Зв'яжемося дротом мотузкою
Свяжемся проводом, веревкой
Ланцюгом реакцій
Цепью реакций
Вигнулась земля по дузі
Выгнулась земля по дуге
Збільшуючи різкість спуску
Увеличивая резкость спуска
Розхитують амплітуду девіацій магнітні бурі із дерев зривають цвіт
Раскачивают амплитуду девиаций магнитные бури, с деревьев срывают цвет
Шукай у сигналах мій слід
Ищи в сигналах мой след
Тьмяно жариною стлів
Тускло жариной истлел
Втрапив у шпарину між світів і звідти
Попал в щель между миров и оттуда
Пишу по запотілому склі
Пишу по запотевшему стеклу
Зі зворотньої сторони
С обратной стороны
Твого екрану
Твоего экрана
Шкребу пікселі нігтем
Скребу пиксели ногтем
Ми стали жертвами дивного досліду
Мы стали жертвами странного эксперимента
Нас розтягнули розкидали по полюсам
Нас растянули, раскидали по полюсам
Щоб відслідковувати психічні реакції
Чтобы отслеживать психические реакции
В тебе ж напевно було відчуття, що
У тебя же наверняка было ощущение, что
На тебе в моменти самотності збоку хтось дивиться
На тебя в моменты одиночества кто-то смотрит со стороны
як от тварини що на собі об'єктив чують
Как вот животные, что на себе объектив чуют
Серця стук швидшим став
Сердца стук быстрее стал
Гостре каміння, багаття вздовж берега
Острые камни, костры вдоль берега
Між ними вирва, прірва безперервності
Между ними бездна, пропасть непрерывности
Ментальне море знаків і слів
Ментальное море знаков и слов
Ними усі
Ими все
Прив'язані
Связаны
Горизонт вигнувся по дузі
Горизонт выгнулся по дуге
Це значить,що від площини ми відірвані
Это значит, что от плоскости мы оторваны
А форма ока диктує як виглядатиме світ
А форма глаза диктует, как будет выглядеть мир
І бачим ми різні два дерева
И видим мы разные два дерева
Хоча і дивимось в той самий бік
Хотя и смотрим в одну сторону
В режимі стерео
В режиме стерео
Гостре каміння, багаття вздовж берега
Острые камни, костры вдоль берега
Заплуталась нитка історії навколо ніг
Запуталась нить истории вокруг ног
Щоби тобі втікти не виходило
Чтобы ты сбежать не смогла
В безмежний світ по той бік твого погляду
В бескрайний мир по ту сторону твоего взгляда
Від камінців круги рвуть один одного
От камешков круги рвут друг друга
Котиться нестерпний гул крридорами
Катится нестерпимый гул коридорами
Ці двері нас заведуть в ліс
Эта дверь нас заведет в лес
Зачини за собою щоб не було протягу
Закрой за собой, чтобы не было сквозняка
В вузол переплелись змінні й невідомі
В узел сплелись переменные и неизвестные
В спільну вірогідність осібних розвязків
В общую вероятность личных развязок





Writer(s): Mykola Lebed, Vitalii Ruppelt


Attention! Feel free to leave feedback.