Lyrics and translation Арсен Мірзоян - Вінні-Пух
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мальовані
квіти,
веселі
діти
Painted
flowers,
happy
kids
По
той
бік
екрану
не
злазять
з
дивану
On
the
other
side
of
the
screen,
don't
get
off
the
couch
Побачили
Вінні
очі
невинні
Saw
Winnie
innocent
eyes
Опілки
не
важні,
бо
серце
справжнє
Sawdust
is
not
important,
because
the
heart
is
real
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
Повітряну
кулю
зелену,
зелену!
A
green,
green
balloon
І
"безвозмєздно"
подарувати
And
give
it
to
you
"free
of
charge"
Порожній
горшечок
із
запахом
меду!
An
empty
pot
with
the
smell
of
honey!
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
Із
самого
ранку
у
гості
до
тебе
In
the
morning
at
your
doorstep
Але
мій
друг
не
вміє
влучно
стріляти
But
my
friend
can't
shoot
straight
І
коє-хто
не
вірить,
шо
я
синє
небо!
And
someone
doesn't
believe
that
I'm
the
blue
sky
Обурений
досі
калючки
у
носі
Still
outraged
by
the
thorns
in
his
nose
На
моїх
сідницях
синці
від
рушниці
Bruises
on
my
buttocks
from
the
gun
Якби
не
кєнтуха,
рожеві
вуха
If
it
weren't
for
my
buddy,
pink
ears
Без
нього
б
і
пісня
була
нескладуха
Without
him,
the
song
would
be
a
mess
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
Повітряну
кулю
зелену,
зелену!
A
green,
green
balloon
І
"безвозмєздно"
подарувати
And
give
it
to
you
"free
of
charge"
Порожній
горшечок
із
запахом
меду!
An
empty
pot
with
the
smell
of
honey!
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
Із
самого
ранку
у
гості
до
тебе
In
the
morning
at
your
doorstep
Але
мій
друг
не
вміє
влучно
стріляти
But
my
friend
can't
shoot
straight
І
коє-хто
не
вірить,
що
я
синє
небо!
And
someone
doesn't
believe
that
I'm
the
blue
sky
Я
скоро
повернусь,
ще
декілька
серій
I'll
be
back
soon,
a
few
more
series
Але
б
не
хотів
сваритися
з
режисером
But
I
wouldn't
want
to
fight
with
the
director
Якогось
осла
привезли
на
зйомки
They
brought
some
donkey
to
the
shooting
Той
хвіст
загубив
десь
у
лісі,
у
йолках
He
lost
his
tail
somewhere
in
the
woods,
in
the
fir
trees
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
Повітряну
кулю
зелену,
зелену!
A
green,
green
balloon
І
"безвозмєздно"
подарувати
And
give
it
to
you
"free
of
charge"
Порожній
горшечок
із
запахом
меду!
An
empty
pot
with
the
smell
of
honey!
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
Із
самого
ранку
у
гості
до
тебе
In
the
morning
at
your
doorstep
Але
мій
друг
не
вміє
влучно
стріляти
But
my
friend
can't
shoot
straight
І
коє-хто
не
вірить,
що
я
синє
небо!
And
someone
doesn't
believe
that
I'm
the
blue
sky
(Вау,
ба-па-па-пау)
(Wow,
ba-pa-pa-pau)
(Па-ба-пау,
па-па-бам-пау)
(Pa-ba-pau,
pa-pa-bam-pau)
(Бірим-бірим,
бурюм-бубум)
(Birimbirim,
burymbubu)
(Вара-па-па-па-пау)
(Varap-pa-pa-pa-pau)
А
я
лише
хотів
тебе
привітати
But
I
just
wanted
to
congratulate
you
І
тебе
привітати
хотів
And
I
wanted
to
congratulate
you
(Давай,
давай
відчиняй)
(Come
on,
come
on,
open
up)
(Ведмідь
прийшов)
(The
bear
has
come)
("Підпиши
мнє
горшок.
Харашо")
("Sign
my
pot.
Good")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): арсен мірзоян
Attention! Feel free to leave feedback.