Lyrics and translation Арсен Мірзоян - Можеш як...
Можеш як...
You can like...
Можеш
як
не
прийти
– не
приходь
You
can
come,
or
not
- don't
you
come
Наші
зустрічі
зайві,
не
треба
Our
meetings
are
now
unnecessary,
don't
bother
Зламаний,
хоч
скільки
не
заводь
Broken,
no
matter
how
often
you
reassemble
Не
ходитиме
він,
хоч
і
є
в
тім
потреба
It
won't
work,
even
though
it's
needed
Можеш
як
сказати
– скажи
You
can
say
whatever
you
want
- tell
me
Зараз
більше
є
шансів
почути
Now
there
is
more
chance
of
being
heard
Якщо
правда
є
біль,
промовчи,
промовчи
If
the
truth
is
painful
- keep
silent,
be
quiet
Біль
в
поверненні
важче
забути
It's
harder
to
forget
the
pain
when
it
returns
Більше
не
відпущу
тебе
I
won't
let
you
go
anymore
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
Ніколи
більше
не
відпущу
тебе
I
will
never
let
you
go
again
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
І
більше
ніколи
нікому
And
never
to
anyone
else
again
Не
відпущу
тебе!
I
won't
let
you
go!
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
Ніколи
більше
не
відпущу
тебе!
I
will
never
let
you
go
again!
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
І
більше
ніколи
нікому...
And
never
to
anyone
else
again...
Можеш
як
кохати
– кохай
You
can
love
if
you
want
- be
in
love
Відпускаючи,
як
це
можливо
Letting
go,
how
is
it
possible
Відчуття
наче
чорт
забирай
It
feels
like
the
devil
take
you
away
Ампутація
просто
наживо
Amputation
just
alive
Можеш
як
почути,
то
стій
You
can
hear
if
you
want,
then
stop
Подаруй
мені
ще
хоч
хвилину
Give
me
at
least
one
more
minute
І
крізь
тишу
почуй,
як
в
тобі,
як
в
тобі
And
through
the
silence
hear
how
in
you,
how
in
you
Б'ється
серця
мого
половина
Half
of
my
heart
is
beating
Більше
не
відпущу
тебе
I
won't
let
you
go
anymore
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
Ніколи
більше
не
відпущу
тебе
I
will
never
let
you
go
again
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
І
більше
ніколи
нікому
And
never
to
anyone
else
again
Не
відпущу
тебе!
I
won't
let
you
go!
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
Ніколи
більше
не
відпущу
тебе!
I
will
never
let
you
go
again!
Чуєш,
пишу
тебе?
Do
you
hear
me
write
to
you?
Хочеш,
уб'ю
тебе?
Do
you
want
me
to
kill
you?
І
більше
ніколи
нікому...
And
never
to
anyone
else
again...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): арсен мірзоян, маріанна вдовіковська
Attention! Feel free to leave feedback.