Lyrics and translation Артём Лоик - Крест
На
мне
поставили
крест
вы,
но
You
put
a
cross
on
me,
but
я
положу
его
на
спину
I'll
put
it
on
my
back
и
понесу
его
к
горе
под
and
I'll
carry
it
to
the
mountain
under
хохот
ваш
и
музыку
своего
рэпа
your
laughter
and
the
music
of
my
rap
а
если
по
пути
устану
and
if
I
get
tired
on
the
way
переложу
его
под
мышку
I'll
put
it
under
my
arm
и
мой
Исус
станет
стихами
and
my
Jesus
will
become
poetry
а
крест
распятия
станет
книжкой
and
the
cross
of
crucifixion
will
become
a
book
открою,
— там
не
интересно
I'll
open
it,
— it's
not
interesting
и
я
забуду
его
тексты
and
I'll
forget
its
texts
но
настанет
время,
я
отчаюсь...
but
time
will
come,
I'll
be
desperate...
вот
тогда
я
зачитаюсь!
that's
when
I'll
get
lost
in
reading
it!
и
остановятся
качели
and
the
swing
will
stop
а
после
превратится
в
крестик...
and
then
it
will
turn
into
a
cross...
был
на
спине
теперь
на
шее
it
was
on
your
back
now
it's
around
your
neck
я
к
себе
от
себя
бреду
I
wander
from
myself
to
myself
по
судьбе
словно
по
биту...
on
the
path
of
destiny
as
on
a
beat...
мой
кусок
побывав
во
рту
my
piece
having
been
in
my
mouth
но
а
я
дойду
— побывав
в
аду
but
I'll
reach
the
end
— having
been
in
hell
я
к
себе
от
себя
бреду
I
wander
from
myself
to
myself
по
судьбе
словно
по
биту...
on
the
path
of
destiny
as
on
a
beat...
мой
кусок
побывав
во
рту
my
piece
having
been
in
my
mouth
но
а
я
дойду
— побывав
в
аду
but
I'll
reach
the
end
— having
been
in
hell
не
получается
хитами
it
doesn't
work
with
hits
тогда
получится
по
сути
then
it'll
work
in
essence
а
мы
всегда
будем
щенками
and
we'll
always
be
puppies
если
поем
только
о
суке!
if
we
only
sing
about
a
bitch!
мы
все
по
улицам
по
клубам
we're
all
walking
in
the
streets
and
clubs
идем
от
Дьявола
до
Бога
from
the
Devil
to
God
каждый
мечтал
быть
Робин
Гудом
everyone
dreamed
of
being
Robin
Hood
но
только
стрелы
вышли
боком!
but
only
arrows
came
out
sideways!
а
я
прошу
дождей
для
пахот
and
I
ask
for
rains
for
plowing
каждую
осень
не
из
окон
every
autumn
not
from
windows
иду
молится
до
заката
I
go
to
pray
till
sunset
иду
и
сразу
беру
зонтик!
and
take
an
umbrella
at
once!
стою
и
требую
побольше
I
stand
and
demand
louder
чтобы
взошла
абракадабра
so
that
abracadabra
would
rise
прошу
пошли
мне
Боже
дождик...
I
ask
to
send
me
rain,
oh
Lord...
когда
я
иду
обратно
when
I
go
back
к
себе
от
себя
бреду
I
wander
from
myself
to
myself
по
судьбе
словно
по
биту...
on
the
path
of
destiny
as
on
a
beat...
мой
кусок
побывав
во
рту
my
piece
having
been
in
my
mouth
но
а
я
дойду
— побывав
в
аду
but
I'll
reach
the
end
— having
been
in
hell
я
к
себе
от
себя
бреду
I
wander
from
myself
to
myself
по
судьбе
словно
по
биту...
on
the
path
of
destiny
as
on
a
beat...
мой
кусок
побывав
во
рту
my
piece
having
been
in
my
mouth
но
а
я
дойду
— ты
понял...
but
I'll
reach
the
end
— you
know
it...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artem Loik
Album
Спасибо
date of release
04-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.