Артём Пивоваров - Оставайся собой - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Артём Пивоваров - Оставайся собой




Оставайся собой
Stay True to Yourself
В моём подсознании ты ищешь пристанище.
You search for a haven in my subconscious mind.
Маленькими дозами, мелкими дозами
In small doses, in tiny doses
Ты меня искушаешь - зависим, ты знаешь;
You tempt me - I'm addicted, you know;
Как сочетание звуков бьюсь, сам с собою сражаюсь.
Like a combination of sounds, I thrash around, fighting myself.
Это крик моей свободы; и любви огонь и воды.
This is the cry of my freedom; and the fire and water of love.
Закружившись в хороводе не сойти бы с пути, выдержать бой!
Whirling in a circle, not to stray from the path, to endure the fight!
Это крик моей свободы; и любви огонь и воды.
This is the cry of my freedom; and the fire and water of love.
Закружившись в хороводе не сойти бы с пути, выдержать этот бой!
Whirling in a circle, not to stray from the path, to endure this fight!
Оставайся собой! Оставайся собой! Оставайся собой!
Stay true to yourself! Stay true to yourself! Stay true to yourself!
Оставайся собой! Оставайся собой! Оставайся собой!
Stay true to yourself! Stay true to yourself! Stay true to yourself!
(Куплет 2, Артём Пивоваров):
(Verse 2, Artem Pivovarov):
Снова на Запад, снова на Юг -
Again to the West, again to the South -
Там, где не ждут; куда не зовут меня;
Where they don't wait; where I'm not invited;
Я сам по себе, хранитель мечты своей.
I am by myself, the keeper of my dreams.
Сила внутри - мысли, слова!
Strength within - thoughts, words!
Музыка друг и музыка враг.
Music friend and music enemy.
И каждый мой шаг
And every step I take
Точным ударом Шаолиньский (намаз).
Is a precise blow of Shaolin (prayer).
Сам с собой веду я бой; сам с собой сражаюсь.
I fight with myself; I fight with myself.
И материи я снов) снова забываюсь.
And (in the substance of dreams) I lose myself again.
Сам с собой веду я бой; сам с собой сражаюсь;
I fight with myself; I fight with myself;
Сам с собой сражаюсь!
I fight with myself!
Это крик моей свободы; и любви огонь и воды.
This is the cry of my freedom; and the fire and water of love.
Закружившись в хороводе не сойти бы с пути, выдержать бой!
Whirling in a circle, not to stray from the path, to endure the fight!
Это крик моей свободы; и любви огонь и воды.
This is the cry of my freedom; and the fire and water of love.
Закружившись в хороводе не сойти бы с пути, выдержать этот бой!
Whirling in a circle, not to stray from the path, to endure this fight!
Оставайся собой! Оставайся собой! Оставайся собой!
Stay true to yourself! Stay true to yourself! Stay true to yourself!
Оставайся собой! Оставайся собой! Оставайся собой!
Stay true to yourself! Stay true to yourself! Stay true to yourself!






Attention! Feel free to leave feedback.