И
тебя
разбудит
опять
Und
wieder
weckt
dich
Отчаянный
звонок
посреди
ночи
Ein
verzweifelter
Anruf
mitten
in
der
Nacht
Говорил,
не
будет
по
тебе
скучать
Sie
sagte,
sie
würde
dich
nicht
vermissen
Но
всё
равно
скучается
очень
Aber
sie
vermisst
dich
trotzdem
sehr
И
не
найдётся
сил
устоять
Und
du
wirst
nicht
die
Kraft
finden,
zu
widerstehen
Ведь
его
удар
будет
точен
Denn
ihr
Schlag
wird
präzise
sein
Милая,
не
смей
ему
отвечать
Lieber,
wage
es
nicht,
ihr
zu
antworten
Даже
если
хочется
очень
Auch
wenn
du
es
sehr
willst
И
тебя
разбудит
опять
Und
wieder
weckt
dich
Отчаянный
звонок
посреди
ночи
Ein
verzweifelter
Anruf
mitten
in
der
Nacht
Говорил,
не
будет
по
тебе
скучать
Sie
sagte,
sie
würde
dich
nicht
vermissen
Но
всё
равно
скучается
очень
Aber
sie
vermisst
dich
trotzdem
sehr
И
не
найдётся
сил
устоять
Und
du
wirst
nicht
die
Kraft
finden,
zu
widerstehen
Ведь
его
удар
будет
точен
Denn
ihr
Schlag
wird
präzise
sein
Милая,
не
смей
ему
отвечать
Lieber,
wage
es
nicht,
ihr
zu
antworten
Даже
если
хочется
очень
Auch
wenn
du
es
sehr
willst
Тебе
нравится,
как
виновато
он
объясняется
Dir
gefällt,
wie
schuldbewusst
sie
sich
erklärt
После
пары
бокалов
джина
и
тоника
Nach
ein
paar
Gläsern
Gin
Tonic
Бог
с
ним,
милая,
только
не
обольщайся
Gott
sei
mit
ihr,
Lieber,
aber
mach
dir
keine
Illusionen
И
не
называй
это
любовью
Und
nenne
das
nicht
Liebe
Он
бежит
туда,
где
горит
свет
Sie
rennt
dorthin,
wo
das
Licht
brennt
Ведь
у
него
внутри
пустота
и
тьма
Denn
in
ihr
ist
Leere
und
Dunkelheit
А
ты
просто
единственный
человек
Und
du
bist
nur
der
einzige
Mensch
Кто
может
его
выслушать
просто
так
Der
ihr
einfach
so
zuhören
kann
Но
когда
тебе
нужно
плечо
Aber
wenn
du
eine
Schulter
brauchst
Номер
недоступен,
и
гудки
Ist
die
Nummer
nicht
erreichbar,
und
Besetztzeichen
Это
не
говорит
тебе
ни
о
чём
Sagt
dir
das
gar
nichts?
Но,
милая,
здесь
нет
никакой
любви
Aber,
Lieber,
hier
gibt
es
keine
Liebe
И
тебя
разбудит
опять
Und
wieder
weckt
dich
Отчаянный
звонок
посреди
ночи
Ein
verzweifelter
Anruf
mitten
in
der
Nacht
Говорил,
не
будет
по
тебе
скучать
Sie
sagte,
sie
würde
dich
nicht
vermissen
Но
всё
равно
скучается
очень
Aber
sie
vermisst
dich
trotzdem
sehr
И
не
найдётся
сил
устоять
Und
du
wirst
nicht
die
Kraft
finden,
zu
widerstehen
Ведь
его
удар
будет
точен
Denn
ihr
Schlag
wird
präzise
sein
Милая,
не
смей
ему
отвечать
Lieber,
wage
es
nicht,
ihr
zu
antworten
Даже
если
хочется
очень
Auch
wenn
du
es
sehr
willst
Нет,
он
не
занят
делами
Nein,
sie
ist
nicht
mit
Geschäften
beschäftigt
Просто
занят
другими
Sie
ist
einfach
mit
anderen
beschäftigt
Он
бежит
к
тебе
если
Sie
rennt
zu
dir,
wenn
Не
получается
с
ними
Es
mit
den
anderen
nicht
klappt
Ты
в
этом
списке
не
первая
Du
bist
nicht
der
Erste
auf
dieser
Liste
Может,
даже
не
третья
Vielleicht
nicht
einmal
der
Dritte
Будь
сильнее
и
не
ответь
ему
Sei
stärker
und
antworte
ihr
nicht
И
тебя
разбудит
опять
Und
wieder
weckt
dich
Отчаянный
звонок
посреди
ночи
Ein
verzweifelter
Anruf
mitten
in
der
Nacht
Говорил,
не
будет
по
тебе
скучать
Sie
sagte,
sie
würde
dich
nicht
vermissen
Но
всё
равно
скучается
очень
Aber
sie
vermisst
dich
trotzdem
sehr
И
не
найдётся
сил
устоять
Und
du
wirst
nicht
die
Kraft
finden,
zu
widerstehen
Ведь
его
удар
будет
точен
Denn
ihr
Schlag
wird
präzise
sein
Милая,
не
смей
ему
отвечать
Lieber,
wage
es
nicht,
ihr
zu
antworten
Даже
если
хочется
очень
Auch
wenn
du
es
sehr
willst
И
тебя
разбудит
опять
Und
wieder
weckt
dich
Отчаянный
звонок
посреди
ночи
Ein
verzweifelter
Anruf
mitten
in
der
Nacht
Говорил,
не
будет
по
тебе
скучать
Sie
sagte,
sie
würde
dich
nicht
vermissen
Но
всё
равно
скучается
очень
(скучается
очень)
Aber
sie
vermisst
dich
trotzdem
sehr
(vermisst
dich
sehr)
И
не
найдётся
сил
устоять
Und
du
wirst
nicht
die
Kraft
finden,
zu
widerstehen
Ведь
его
удар
будет
точен
Denn
ihr
Schlag
wird
präzise
sein
Милая,
не
смей
ему
отвечать
Lieber,
wage
es
nicht,
ihr
zu
antworten
Даже
если
хочется
очень
Auch
wenn
du
es
sehr
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алентьева анастасия, фаерман тимофей
Album
Звонок
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.