Lyrics and translation Аффинаж - Сидней
Вырезал
ракету
из
картона,
I
cut
a
rocket
out
of
cardboard,
Строгим
тоном
произнес:
With
a
stern
tone
I
declared:
"Вези
меня
в
Сидней,
Сидней,
Сидней..."
"Take
me
to
Sydney,
Sydney,
Sydney..."
Это
где-то
в
Австралии?
Is
that
somewhere
in
Australia?
Я
троечник,
я
слышал
на
Discovery
I'm
a
C
student,
I
heard
on
Discovery
Про
этот
населенный
пункт.
About
this
populated
point.
Внутренние
голоса
меня
не
поправили,
The
inner
voices
didn't
correct
me,
Тоже
не
сильны
в
географии...
They're
not
strong
in
geography
either...
Значит
всё
правильно,
поехали.
So
everything
is
right,
let's
go.
Только
приберусь
немного
на
столе,
I'll
just
tidy
up
a
bit
on
the
table,
На
столе,
на
столе...
On
the
table,
on
the
table...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Высокие,
красивые
здания
вокруг,
Tall,
beautiful
buildings
all
around,
От
восторга
ору,
окружили
кенгуру!
I
scream
with
delight,
surrounded
by
kangaroos!
Всё
похоже
на
игру
3D
-
It
all
looks
like
a
3D
game
-
Солнечные
блики,
ходят
топлис
австралийки
Sun
glare,
Australian
hotties
walking
by
Я
от
радости
умру!
I'll
die
of
joy!
Что
за
сказочное
место,
что
за
сладкий
бред?
What
a
fabulous
place,
what
a
sweet
delirium?
Фотографируют
меня
и
огромную
ракету,
They
are
taking
pictures
of
me
and
the
huge
rocket,
А
огромное
облако
на
более
мелкие
And
a
huge
cloud
into
smaller
ones
Режут
ножницы
мои
с
колечками
белыми...
My
scissors
with
white
rings
are
cutting...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Сто
лет
не
летал
на
ракете
в
Сидней,
I
haven't
flown
a
rocket
to
Sydney
for
a
hundred
years,
В
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней,
в
Сидней...
To
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney,
to
Sydney...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.