Lyrics and translation Б.Т.Р. - Среща
Дали
аз
закъснях
или
времето
бързаше?
Я
опоздал,
или
время
так
спешило?
Дали
аз
закъснях
или
всичко
бе
сън?
Я
опоздал,
или
всё
это
сном
было?
Отшумя
като
приказка,
каквото
ни
свързваше.
Словно
сказка,
то,
что
нас
связывало,
отзвучало.
Отшумя
като
празничен
звън
...
Край
реката
редят
се,
редят
се
тополите,
побелели
от
първия
сняг.
Словно
праздничный
звон,
отзвучало...
У
реки
стоят,
стоят
тополя,
побелевшие
от
первого
снега.
Аз
не
чакам
за
среща,
аз
не
чакам,
но
моля
те,
ти
да
минеш
по
другия
бряг.
Я
не
жду
встречи,
я
не
жду,
но
прошу
тебя,
пройди
по
другому
берегу.
/ Край
реката
редят
се,
редят
се
тополите,
побелели,
побелели
от
първия
сняг.
/ У
реки
стоят,
стоят
тополя,
побелевшие,
побелевшие
от
первого
снега.
Аз
не
чакам
за
среща
- не
чакам,
но
моля
те
...
Я
не
жду
встречи
- не
жду,
но
прошу
тебя...
О,
но
моля
те
- ти
да
минеш
по
другия
бряг./2
О,
но
прошу
тебя
- ты
пройди
по
другому
берегу.
/2
Ще
бъдем
пак
двамата.
Мы
будем
снова
вдвоём.
И
тогава
на
моста
ще
бъдем
пак
двамата.
И
тогда
на
мосту
будем
снова
мы
вдвоём.
Ще
си
спомниме
всичко
отново
за
миг.
Всё,
что
было,
на
миг
оживём.
/Ще
се
срещнеме
с
погледи,
скрити
през
рамото
и
ще
тръгнем
по
своя
път
сами.
/2
/Взглядами
встретимся,
спрятанными
за
плечом,
и
каждый
своим
путём
пойдём.
/2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiril Marichkov
Album
Deja Vu
date of release
01-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.